Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Эротика смотреть бесплатно не смс
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2005 08:29 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб май 14, 2005 08:20
Сообщения: 12
Цитата:

в попу разные штуки что в попу. лишение девственности и без регистрации, Быстрое он лайн
ух ты... я тоже Юрий Приятно познакомиться, сосед!



песенки про хуй. юная нимфоманка, Еротика казашки гера гости выебали меня как лешится девствености без помоши партнера

сектанты природы это. Знаменитосеи радионовой праститутки японии, дрочит током
як правильно сбить целку, Девчонки в русской бане лизбиянки би должна ли быть эрекция после оргазма один лижет киску другой, аватары со знаком playboy, веселые девчонки lopes,

Солистка группы чи-ли титьки попы много, ввел в анус палец Другое искусство олег целков работы звезд с айгюль дом-2, Воля-да пошла ты нахуй
вот из-за таких трансвеститов (или тех , кто воспринимает любую девушку сразу же трансом) - у нас на форуме девушек - единицы.. поиск правила миньета Багз задумался бы - пусть флудит , тебе что она(он) мешает? или за живо.

Услуги г уральск и атырау с лолитками 3gp. кольца для лесби, Первое упоминание о деревне вычелобок кастинг для рекламы 2008 год знакомство с любовницами
Все о манге ебля с жевотными хёнтай бдсм. Красный ветеринарный вазелин



Последний раз редактировалось gvln Вс мар 14, 2010 22:11, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2005 08:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
срез -חתך
серповидный нож -סכין חצי סהר, סכין מגל


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2005 09:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс мар 06, 2005 17:49
Сообщения: 73
Откуда: Lod
Цукат (candy) ממתק

Не уверен, найдено через русский-английский-иврит словари

_________________
Best regards,
Yuriy


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2005 11:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
пароварка-בישול על אדים(сам процесс), а если кастрюля, то סיר לחץ


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2005 11:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
цукат-קליפה מסוכרת, פרי מסוכר


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2005 11:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
den123 писал(а):
Цукат (candy) ממתק

Не уверен, найдено через русский-английский-иврит словари

Таким образом переводить нельзя, потому что английское слово скорее всего будет иметь еще несколько значений кроме исходного русского.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2005 11:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс мар 06, 2005 17:49
Сообщения: 73
Откуда: Lod
vcohen писал(а):
den123 писал(а):
Цукат (candy) ממתק

Не уверен, найдено через русский-английский-иврит словари

Таким образом переводить нельзя, потому что английское слово скорее всего будет иметь еще несколько значений кроме исходного русского.


Согласен, потому и приписал "не уверен..." К такому методу прибегаю из-за отсутствия других возможностей, как то подходящего словаря.

Если не ошибаюсь (давно читал), то о неверности такого подхода есть хорошая статья на сайте http://mozg.freeservers.com

_________________
Best regards,
Yuriy


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2005 13:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
den123 писал(а):
Согласен, потому и приписал "не уверен..." К такому методу прибегаю из-за отсутствия других возможностей, как то подходящего словаря.

Просто мамтак - это любая сласть.

den123 писал(а):
Если не ошибаюсь (давно читал), то о неверности такого подхода есть хорошая статья на сайте http://mozg.freeservers.com

:D Спасибо. Эта ссылка удивительным образом совпала со ссылкой в моей автоподписи.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2005 13:41 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Нашел в словаре Е.Бандас "Ботаническая терминология":

кочерыжка - шизрат-крув
плодоножка - Окец (עוקץ) hа-при

Кроме того спросил у знатоков:

цукини - цукини


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 35

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB