Автор |
Сообщение |
Karin A
|
Заголовок сообщения: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Пт окт 08, 2010 03:37 |
|
Зарегистрирован: Чт июл 30, 2009 13:54 Сообщения: 10
|
Существует ли точный перевод на иврит? נעצר שמו טוהר мне кажуться не точным переводом.
Спасибо!
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Пт окт 08, 2010 09:41 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Пт окт 08, 2010 21:11 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
Репрессии- טיהורים
במהלך השנים 1937 - 1938 נעצרו עד כ-1.5 מיליון איש, מהם כמחצית הוצאו להורג.
נפגעו מהטיהורים
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Пт окт 08, 2010 21:22 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
טיהורים - скорее звучит как зачистки. А рядом с тем, что טיהור שם обозначает реабилитацию, и вообще интересно...
Само слово репрессия, как я понимаю, изначально относится ко всему народу и переводится каким-нибудь словом типа דיכוי. Применение слова репрессия к одному человеку - это советский сленг (как "меня коллективизировали"). Конкретно это может быть выражено в совершенно разных действиях: расстреляли, посадили, выслали, разжаловали и т.д. Для каждого из этих действий есть перевод на иврит, но он не передает связи с репрессиями, потому что каждое из этих действий может быть и не связано с репрессиями.
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Пт окт 08, 2010 22:17 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
vcohen писал(а): טיהורים - скорее звучит как зачистки. А рядом с тем, что טיהור שם обозначает реабилитацию, и вообще интересно...
Само слово репрессия, как я понимаю, изначально относится ко всему народу и переводится каким-нибудь словом типа דיכוי. Применение слова репрессия к одному человеку - это советский сленг (как "меня коллективизировали"). Конкретно это может быть выражено в совершенно разных действиях: расстреляли, посадили, выслали, разжаловали и т.д. Для каждого из этих действий есть перевод на иврит, но он не передает связи с репрессиями, потому что каждое из этих действий может быть и не связано с репрессиями. http://he.wikipedia.org/wiki/הטיהורים_הגדולים http://tinyurl.com/2ur5g3uПО-моему, это оно самое. ב-1953 החלו להשתחרר אסירי מחנות הכפייה, והחלה רהביליטציה של נרדפי סטלין
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Сб окт 09, 2010 16:36 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
vcohen писал(а): טיהורים - скорее звучит как зачистки. А рядом с тем, что טיהור שם обозначает реабилитацию, и вообще интересно... Двойной טיהור получается, сначала человека, потом его имени? vcohen писал(а): Применение слова репрессия к одному человеку - это советский сленг (как "меня коллективизировали").. Ну это преувеличение, про коллективизацию одного человека никогда не встречала, а "некто был репрессирован.." сколько угодно.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Сб окт 09, 2010 17:46 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Шер* писал(а): Ну это преувеличение, про коллективизацию одного человека никогда не встречала, а "некто был репрессирован.." сколько угодно. Да, но возникло такое употребление именно переносом значения со всего народа на одного человека.
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Сб окт 09, 2010 19:28 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
Когда всего народа - это называется массовые репрессии. Обобщение не в количестве людей, подвергшихся, а в том, что здесь подразумеваются любые карательные меры со стороны государства.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Сб окт 09, 2010 21:24 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Само слово репрессия - это подавление. Оно изначально относится ко всему народу. Применение этого слова к одному человеку - это переносный смысл.
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Сб окт 09, 2010 21:43 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
РЕПРЕССИЯ [ре] и [рэ], -и; ж. [от лат. repressio - подавление] Карательная мера со стороны государственных органов (тюремное заключение, ссылка, расстрел).
|
|
|
|
|
Karin A
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Сб окт 09, 2010 22:37 |
|
Зарегистрирован: Чт июл 30, 2009 13:54 Сообщения: 10
|
Всем спасибо! Репрессированный решила перевести как: קורבן דיכוי Реабилитация - זיכוי מאשמה подразумевает טיהור השם
эти слова находятся в контексте, так-что ясно о чём речь кстати многие путают репрессию с טיהורים
ещё раз спасибо!
Карин
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Сб окт 09, 2010 23:03 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Karin A писал(а): Репрессированный решила перевести как: קורבן דיכוי Боюсь, что так просто не получится. Надо что-то добавить, например דיכוי העם. Но и после этого еще погуглить, какие обороты встречаются.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Сб окт 09, 2010 23:10 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
Karin A
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Вс окт 10, 2010 00:39 |
|
Зарегистрирован: Чт июл 30, 2009 13:54 Сообщения: 10
|
ещё один вариант קורבן רדיפות פוליטיות
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Репрессирован, Реабилитирован Добавлено: Вс окт 10, 2010 00:58 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Karin A писал(а): ещё один вариант קורבן רדיפות פוליטיות Бесспорно, это употребительно. Но неизвестно, применимо ли к жертвам репрессий. По-моему, это применимо больше к людям, которые выступали против власти.
|
|
|
|
|
|