Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ]  На страницу 1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Ср апр 06, 2011 17:50 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс июл 09, 2006 23:37
Сообщения: 227
Вопрос, может быть, не совсем лингвистический. Вышел спор.

Я утверждаю, что "шаменет хамуца" это сметана, "шаменет метука" это сливки, а когда в быту говорят "шаменет", не уточняя, то имеется в виду "шаменет хамуца", т.е. сметана.

Оппонент утверждает, что "шаменет" это сметана, "шаменет метука" это сливки и что существует ещё какая-то "шаменет хамуца", ни сливками, ни сметаной не являющаяся и которая используется для приготовления домашней выпечки.

Кто из нас прав? Или неправы оба?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Ср апр 06, 2011 18:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Википедия вроде бы почти согласна с Вами (два объекта, а не три), с той разницей что просто шаменет - это шаменет метука.
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%9E%D7%A0%D7%AA
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7% ... 7%A6%D7%94


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Чт апр 07, 2011 18:00 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Наука наукой, а в народе под просто шаменет имеют в виду не сладкую, а обычную, в то время как сладкую сметану обзывают шаменет метука. Очевидно это связано с бОльшим потреблением обычной сметаны относительно сладкой. Да и если посмотрите на баночки обычной сметаны то там написано просто шаменет.

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Чт апр 07, 2011 18:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
jony72 писал(а):
Да и если посмотрите на баночки обычной сметаны то там написано просто шаменет.

Тьфу на всех нас. :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Пт апр 08, 2011 15:36 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Неправду сказал я, шотландцы...
Вернее, не совсем правду

На купленной мною сметане крупными буквами начертано שמנת תנובה
А маленькими буквами на крышечке שמנת חמוצה 15% שומן
Но в простонародье, как правило, эту сметану кличут просто שמנת, а сливки обзывают שמנת מתוקה
О том, как называют сметану ילדי שמנת история умалчивает...

Получается, что автор поста прав

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Пт апр 08, 2011 17:17 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс авг 14, 2005 22:24
Сообщения: 470
Maxid писал(а):
какая-то "шаменет хамуца", ни сливками, ни сметаной не являющаяся


Так не бывает :lol:
Или то или то, среднего не дано.
Сливки - это самая жирная честь свежего молока, потому и метука.
Сметана - то же самое, но со сквашенного, потому и хамуца.
Молоко бывает только свежее или сквашенное ( простокваша )
У меня дежавю, что об этом уже говорили :oops:

_________________
ИМХО


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Сб апр 09, 2011 12:56 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Аллла писал(а):
Сливки - это самая жирная честь свежего молока, потому и метука.

Тут есть сливки и сладкие, и не сладкие. Те, что сладкие (с рисунком вишни или клубнички), идут на торты со товарищи, а те, что не сладкие (с рисунком брокколи и грибом) на другие блюда...

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Сб апр 09, 2011 15:11 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
jony72 писал(а):
Аллла писал(а):
Сливки - это самая жирная честь свежего молока, потому и метука.

Тут есть сливки и сладкие, и не сладкие. Те, что сладкие (с рисунком вишни или клубнички), идут на торты со товарищи, а те, что не сладкие (с рисунком брокколи и грибом) на другие блюда...

Они отличаются не сладостью, а процентом жирности. Та, что с нарисованной клубникой жирнее и поэтому годится для взбивания.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Сб апр 09, 2011 16:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
vcohen писал(а):
Википедия вроде бы почти согласна с Вами (два объекта, а не три), с той разницей что просто шаменет - это шаменет метука.
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%9E%D7%A0%D7%AA
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7% ... 7%A6%D7%94


совершенно согласна


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Сб апр 09, 2011 17:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Шер* писал(а):
jony72 писал(а):
Аллла писал(а):
Сливки - это самая жирная честь свежего молока, потому и метука.

Тут есть сливки и сладкие, и не сладкие. Те, что сладкие (с рисунком вишни или клубнички), идут на торты со товарищи, а те, что не сладкие (с рисунком брокколи и грибом) на другие блюда...

Они отличаются не сладостью, а процентом жирности. Та, что с нарисованной клубникой жирнее и поэтому годится для взбивания.

Соглашусь, однако в эту с клубникой добавляют сахар, а в менее жирную с брокколи - нет. Попробуйте. И хотя мудрая Википедию и определяет שמנת מתוקה как сливки, но обычный израильтянин понимает это именно как подслащенную для выпечки, в то время как ту, без сахара, назовет по-другому, например שמנת לאפיה, и никогда שמנת מתוקה, т.к. понимает метука именно в значении сладости, с сахаром, а не как-то иначе.

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Сб апр 09, 2011 17:44 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
jony72 писал(а):
Соглашусь, однако в эту с клубникой добавляют сахар, а в менее жирную с брокколи - нет. Попробуйте. И хотя мудрая Википедию и определяет שמנת מתוקה как сливки, но обычный израильтянин понимает это именно как подслащенную для выпечки, в то время как ту, без сахара, назовет по-другому, например שמנת לאפיה, и никогда שמנת מתוקה, т.к. понимает метука именно в значении сладости, с сахаром, а не как-то иначе.

вы посылаете mixed signals :mrgreen: жирные сливки практически не используются для выпечки - они в основном идут в соусы, кремы, муссы, пудинги и т.п.

думаю, в данном случае хамуца версус метука скорее призвано их разграничить, нежели подчеркнуть сладость жирных сливок. по аналагии с маим метуким версус маим мелухим.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Сб апр 09, 2011 19:37 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Наталия писал(а):

думаю, в данном случае хамуца версус метука скорее призвано их разграничить, нежели подчеркнуть сладость жирных сливок. по аналагии с маим метуким версус маим мелухим.

Великолепное сравнение с пресной и соленой водой, та же логика, очевидно, стояла и за שמנת מתוקה ושמנת חמוצה, вопрос в том, во что это воплотилось на практике.
Попросите в супермаркете у израильтян помочь вам найти שמנת מתוקה и они вам принесут именно подслащенную, с сахаром, с добавлением сахара, сливки, одним из ингредиентов которой является сахар, сладкие сливки, сливки с изображением клубники и никакие другие. Впрочем, если у вас будет айфон и вы покажете им статью из Википедии, то сможете доказать им их ошибку.

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Сб апр 09, 2011 20:08 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
Сахар туда не добавляют.
Или вы имеете в виду баллончики? Так это вообще другой продукт.
Так что с Википедией тут нет разночтения, хотя это конечно не тот источник, на который стоит ссылаться.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Сб апр 09, 2011 21:06 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Шер* писал(а):
Сахар туда не добавляют.


http://chef-lavan.co.il/tabid/57/ctl/De ... fault.aspx

http://www.foodsdictionary.co.il/Produc ... 7%A4%D7%94

רכיבים: שמנת, סיבים תזונתיים, סוכר, מייצבים (E-407 ,E-412 ,E-433 ,E-460 ,E-471).

http://www.foodsdictionary.co.il/Produc ... 7%9E%D7%9F

השף הלבן - שמנת עמידה לקצפת 38% שומן - תנובה

רכיבים: שמנת, חלב מייצבים (E-471, E-466, E-407, E-412 - מכיל עקבות דקסטרוז - במוצר כשר לפסח - סוכר).

_________________
www.ortrans.net


Последний раз редактировалось jony72 Сб апр 09, 2011 21:16, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Шаменет
 Сообщение Добавлено: Сб апр 09, 2011 21:11 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Наталия писал(а):
жирные сливки практически не используются для выпечки


שמנת להקצפה 32% שומן

הפיתרון האידאלי לאפיה מתוקה, עוגות, קינוחים, מוסים, גנאשים, סלטי פירות ובכלל, לכל מתכון מתוק, כיד הדמיון הטובה עליך.

http://chef-lavan.co.il/tabid/57/ctl/De ... fault.aspx

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ]  На страницу 1, 2, 3  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 177

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB