Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 10 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: עמייש
 Сообщение Добавлено: Вс июл 03, 2011 19:44 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
Конекста почти нет, после перечисления проверок, доктор пишет:
כאבי עמייש
Между мем и шин стоят 2 йуд, искал с одним йуд тоже.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עמייש
 Сообщение Добавлено: Вс июл 03, 2011 19:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
У Вас болит позвоночник?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עמייש
 Сообщение Добавлено: Вс июл 03, 2011 20:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
vcohen писал(а):
У Вас болит позвоночник?

У меня пока не болит, но это не мой сикум.
עמייש - позвоночник?
спасибо!!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עמייש
 Сообщение Добавлено: Вс июл 03, 2011 21:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
А я надеялся, что мой намек будет понятен... :(

Позвоночник - עמוד שדרה. Можно сократить как עמ"ש. То есть это не юды.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עמייש
 Сообщение Добавлено: Пн июл 04, 2011 00:01 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
vcohen писал(а):
А я надеялся, что мой намек будет понятен... :(

Позвоночник - עמוד שדרה. Можно сократить как עמ"ש. То есть это не юды.

Специально отсканировал и сравнил, полное совпадение напр. в גיל и עמייש.
В любом случае, слово שדרה я не знал.
Спасибо!!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עמייש
 Сообщение Добавлено: Пн июл 04, 2011 00:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
к.ю. писал(а):
Специально отсканировал и сравнил, полное совпадение напр. в גיל и עמייש.

Какой родной язык у врача?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עמייש
 Сообщение Добавлено: Пн июл 04, 2011 07:54 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
vcohen писал(а):
к.ю. писал(а):
Специально отсканировал и сравнил, полное совпадение напр. в גיל и עמייש.

Какой родной язык у врача?

Наверное, русский, сосед старается ходить только к русскоговорящим врачам.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עמייש
 Сообщение Добавлено: Пн июл 04, 2011 10:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Тогда нет смысла так внимательно изучать его почерк. У него почерк все равно не ивритский.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עמייש
 Сообщение Добавлено: Чт июл 07, 2011 15:44 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
vcohen писал(а):
почерк

Почти тоже самое соседу адвокат сказал, но адвокату проще было, он русское имя доктора прочитал:)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עמייש
 Сообщение Добавлено: Чт июл 07, 2011 18:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
О! :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 10 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 84

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB