Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 19 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Вт июл 26, 2011 16:03 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
такую вот фразу я наблюдаю на рекламных щитах по всему городу Вена:
יש האלוהים של הספר התנ''ח, ויש ישו הנוצרי המשיח.

האחרון ליהודים הדתיים רק איש רגיל. אבל מה שעושה את זה-, אמת היא האמת, בערך.


первая часть понятна - есть бог книги ТАНАХ, а есть христианский Иисус - мессия. Последний для религиозных евреев всего лишь обычный человек.

но что говорится в последнем предложении? Негде правды деть, то что делает это, приблизительно? какая-то ерунда...

хелп плиз.

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Вт июл 26, 2011 16:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Agent Nemo писал(а):
יש האלוהים של הספר התנ''ח

В этом отрывке много ошибок. Там точно так? Если да, то текст написан на приблизительном иврите и могло иметься в виду что угодно. Если нет, то предполагаю, что Вы этот текст неточно запомнили.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Вт июл 26, 2011 17:15 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Рекламщики переводили гугелом с немецкого?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Вт июл 26, 2011 17:17 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
vcohen писал(а):
Agent Nemo писал(а):
יש האלוהים של הספר התנ''ח

В этом отрывке много ошибок. Там точно так? Если да, то текст написан на приблизительном иврите и могло иметься в виду что угодно. Если нет, то предполагаю, что Вы этот текст неточно запомнили.


да, действительно, я ошибся в слове ТАНАХ. на плакате написано - התנ''ך

все остальное переписал точно как на плакате. могу и фото прикрепить, но позднее.

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Вт июл 26, 2011 17:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
הספר התנ"ך - это точно?

Жду фото.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Вт июл 26, 2011 22:31 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
вот как это выглядит в натуре...


Вложения:
DSC00860-1.jpg
DSC00860-1.jpg [ 105.2 Кб | Просмотров: 19451 ]

_________________
heyoooooop
Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Вт июл 26, 2011 22:35 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
чуть отойдя


Вложения:
DSC00859-1.jpg
DSC00859-1.jpg [ 163.56 Кб | Просмотров: 19450 ]

_________________
heyoooooop
Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Вт июл 26, 2011 22:37 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
на немецком там написан перевод внизу. последнее предложение aber was solls - wahrheit ist wahrheit, so oder so.
гугл дает такой перевод - но какого черта, истина есть истина, так или иначе.

смысл опять остался для меня скрыт...

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Вт июл 26, 2011 23:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
По-моему, подтверждаются вот эти две версии:
vcohen писал(а):
текст написан на приблизительном иврите и могло иметься в виду что угодно.
iwr писал(а):
Рекламщики переводили гугелом с немецкого?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Ср июл 27, 2011 07:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
Концовка очень напоминает новозаветное: Истинно, истинно говорю вам .

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Ср июл 27, 2011 10:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
ilya писал(а):
Концовка очень напоминает новозаветное: Истинно, истинно говорю вам .

Только в данном случае не "истинно", а "где-то так".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Ср июл 27, 2011 10:26 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
интересно, если бы в иерусалиме на немецком повесили бы плакаты и написали что-то вроде "только протестантство есть истинною верою... синагога это не церковь, а всего лишь молельный дом... истину тлумачу вам..."

думаю, сразу бы общественность кинулась на поиски антисемита.

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Ср июл 27, 2011 10:30 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
кстати, если через гугл переводить эту фразу с немецкого на иврит, выходит вот что:

אבל מה לעזאזל - הוא האמת, בכל אופן.

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Ср июл 27, 2011 11:38 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
кстати, если через гугл переводить эту фразу с немецкого на иврит, выходит вот что
Значит, не гуглом переводили, а чем-то менее качественным.

Цитата:
интересно, если бы в иерусалиме на немецком повесили бы плакаты и написали что-то вроде "только протестантство есть истинною верою... синагога это не церковь, а всего лишь молельный дом... истину тлумачу вам..."
Аналогия непонятна. На этом плакате ведь пропаганда околохристианской секты, а не иудаизма.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ма ше осэ эт зэ - бэ эрэх
 Сообщение Добавлено: Ср июл 27, 2011 11:47 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Таки нет. Оказывается, это совсем не христианская секта.
http://diepresse.com/home/panorama/reli ... Hebraeisch


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 19 ]  На страницу 1, 2  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 34

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB