Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: עורך דין
 Сообщение Добавлено: Сб окт 01, 2011 14:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59
Сообщения: 621
Адвокат?
А синегор тогда кто?
Орех дин он ведь может быть и защищальщиком и нападальщиком. А адвокат по-русски это только защищальщик. Или я ошибаюсь?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עורך דין
 Сообщение Добавлено: Сб окт 01, 2011 15:09 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31
Сообщения: 694
Откуда: 101-й километр
Задумалась. Получается, что ערך דין - юрист, законник вообще. А юристы делятся на множество специальностей, тогда все сходится. Но придется переводить дословно по ситуации: защитник (адвокат), обвинитель (прокурор), нотариус, судья...

_________________
Не претендую...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עורך דין
 Сообщение Добавлено: Сб окт 01, 2011 16:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... E%EA%E0%F2
Цитата:
АДВОКАТ, -а; м. [лат. advocatus].
Юрист, ведущий дело обвиняемого, защищающий его интересы в суде и дающий советы по правовым вопросам; защитник. Нанять адвоката. Обратиться к адвокату. Коллегия адвокатов. //

Здесь значение слова адвокат не разделено явным образом на два, но это можно сделать. В контексте "ведущий дело обвиняемого, защищающий его интересы" - это санегор (кстати, не синегор). А в более широком контексте, в том числе "дающий советы по правовым вопросам" и "коллегия адвокатов" - это орех-дин.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עורך דין
 Сообщение Добавлено: Пн окт 24, 2011 10:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21
Сообщения: 1505
Мне кажется, что санегор - это адвокат защищающейся стороны на каком-то конкретном процессе (как определение его роли в каком-то определённом разбирательстве). Ведь адвокат может быть у обеих сторон в конфликте. Но я точно не знаю.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עורך דין
 Сообщение Добавлено: Пн окт 24, 2011 11:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59
Сообщения: 621
vcohen писал(а):
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E0%E4%E2%EE%EA%E0%F2
Цитата:
АДВОКАТ, -а; м. [лат. advocatus].
Юрист, ведущий дело обвиняемого, защищающий его интересы в суде и дающий советы по правовым вопросам; защитник. Нанять адвоката. Обратиться к адвокату. Коллегия адвокатов. //

Здесь значение слова адвокат не разделено явным образом на два, но это можно сделать. В контексте "ведущий дело обвиняемого, защищающий его интересы" - это санегор (кстати, не синегор). А в более широком контексте, в том числе "дающий советы по правовым вопросам" и "коллегия адвокатов" - это орех-дин.

А праклит тогда кто?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: עורך דין
 Сообщение Добавлено: Пн окт 24, 2011 15:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Аннушка писал(а):
А праклит тогда кто?

Прокурор.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 169

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB