Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 12 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Вт дек 13, 2011 18:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
помогите, пжл, с переводом
הדברים אמורים מקל וחומר


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Вт дек 13, 2011 19:14 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
И уж тем более.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Вт дек 13, 2011 20:21 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
Спасибо огромное.
Это устойчивое выражение?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Вт дек 13, 2011 21:19 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Устойчивое выражение здесь "קל וחומר".
Изначально этой формулой описывался один из 13 принципов талмудической логики, дословно означающий "лёгкое и сложное/тяжёлое" (т.е. заключение от меньшего к большему).
Оттуда это выражение вошло в обиход со значением "тем более". В разговорном стиле чаще употребляется выражение על אחת כמה וכמה.

(На всякий случай: речь идёт только о языке, само еврейское право в израильской юриспруденции почти не используется.)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Вт дек 13, 2011 21:58 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
Спасибо, Вам, большое.
А транскрипцию Вы не можете указать этих двух слов?
как произносятся с ударениями.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Вт дек 13, 2011 22:09 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
каль ва-хОмер
разг. аналог: аль ахАт камА ве-хамА (в разг. стиле: аль ахАт кАма ве-хАма).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Вт дек 13, 2011 23:01 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
спасибо! это где-то похоже по значению на "бевадай"? или я что-то пропустила?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Вт дек 13, 2011 23:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Бевадай или бетах тоже можно встретить в смысле "тем более", но оно менее точно передает этот смысл.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Вт дек 13, 2011 23:36 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
не могли бы Вы написать на иврите
аль ахАт камА ве-хамА
и могли бы Вы пояснить откуда берет корни это выражение?

Спасибо


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Ср дек 14, 2011 00:13 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Бевадай в прямом смысле - конечно, определённо (вадай - определённость). И по-русски, вместо "тем более", можно сказать "и уж конечно".

Цитата:
не могли бы Вы написать на иврите
аль ахАт камА ве-хамА

על אחת כמה וכמה

Цитата:
и могли бы Вы пояснить откуда берет корни это выражение?
Выражение из тех же времён. Дословно: несколько - к одному, т.е. идея та же, что и русском варианте (ведь именно это и подразумевается в выражении тем более).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Ср дек 14, 2011 00:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
iwr писал(а):
Дословно: несколько - к одному

На одну - сколько и сколько. То есть много к одному. Сочетание "кама ве-хама" и сегодня встречается в значении "немало".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדברים אמורים מקל וחומר
 Сообщение Добавлено: Ср дек 14, 2011 09:13 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
спасибо огромное! Вы мне очень помогли.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 12 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 51

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB