Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

מנה ראשונה
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=9800
Страница 1 из 1

Автор:  Fiona [ Вт апр 03, 2012 18:29 ]
Заголовок сообщения:  מנה ראשונה

Подскажите пжл как всё-таки правильно перевести сабж: закуски или первые блюда. Речь идёт о меню, и то и другое кажется мне не совсем точным, т.к. в русском языке под первыми блюдами имеются в виду супы, и я хотела бы перевести מנה ראשונה как закуски, но в нескольких меню в списке манот ришонот наряду с холодными закусками (салаты, рыбные деликатесы и т.д.) я видела также и супы.

Автор:  vcohen [ Вт апр 03, 2012 18:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנה ראשונה

Я спросил у жены и понял так, что מנה ראשונה и מנה עיקרית называются так просто по порядку подачи, а не по содержанию. В роли מנה ראשונה может быть и суп, и закуска, но и в роли מנה עיקרית может быть суп.

Автор:  Fiona [ Вт апр 03, 2012 18:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנה ראשונה

Спасибо Володя, но как Вы считаете, как лучше перевести список блюд, начинающих застолье (что на иврите обозначено как мана ришона) применительно к он-лайновому меню одного из ресторанов?

Автор:  iwr [ Вт апр 03, 2012 21:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנה ראשונה

В русском нет соответствия. Если требуется точность, то придётся переводить так:
холодные закуски и супы
холодные закуски и первые блюда
антре и первые блюда
и т.п.

Автор:  Fiona [ Вт апр 03, 2012 21:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנה ראשונה

Спасибо.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/