Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: נישא ברוח הערביים
 Сообщение Добавлено: Пн май 28, 2012 18:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
iwr писал(а):
переключать раскладку лень

Hebrew писал(а):
не хочу менять раскладку

зачем ее менять? - можно ведь набрать а-арбаим или а арбаим?

Hebrew писал(а):
А аргумент, что "в иврите есть два разных звука, значит и при записи русскими буквами мы должны их обозначать по-разному" - по-моему, не годится - по очевидным причинам.

по-каким причинам? (мне не очевидно)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: נישא ברוח הערביים
 Сообщение Добавлено: Пн май 28, 2012 19:02 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
зачем ее менять? - можно ведь набрать а-арбаим или а арбаим?
Точно, я так и делаю.

Цитата:
по-каким причинам? (мне не очевидно)
Потому что айин, например, такой чести не удостоился. (В этом месте обычно начинается спор о том, где, как и когда произносятся ה, ע, ח וכו).
По-моему, в учебно-научных целях надо использовать транслитерацию (т.е. однозначные соответствия буквам), а во всех остальных - что под руку попадётся...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: נישא ברוח הערביים
 Сообщение Добавлено: Пн май 28, 2012 21:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
iwr писал(а):
Потому что айин, например, такой чести не удостоился. (В этом месте обычно начинается спор о том, где, как и когда произносятся ה, ע, ח וכו).

Хорошо, hей тоже не произносится. Поддержу Молли: "а" (в смысле "hа") лучше, чем "га".

iwr писал(а):
По-моему, в учебно-научных целях надо использовать транслитерацию (т.е. однозначные соответствия буквам), а во всех остальных - что под руку попадётся...

Ну а у нас тут какие цели, по-Вашему?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: נישא ברוח הערביים
 Сообщение Добавлено: Пн май 28, 2012 21:41 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
С тем, что "а" лучше, я не спорю.

Цитата:
Ну а у нас тут какие цели, по-Вашему?
Я, конечно, слегка погорячился: найти раскладку, которая подойдёт для международной транслитерации или для МФА, будет потруднее, чем ивритскую. :mrgreen:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: נישא ברוח הערביים
 Сообщение Добавлено: Пн май 28, 2012 22:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Вы знаете, некто А.Драгункин, при всем своем подчеркнуто эпатажном подходе, ухитряется русскими буквами изображать английское произношение удивительно точно.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: נישא ברוח הערביים
 Сообщение Добавлено: Пн май 28, 2012 23:28 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Загуглил. Не то чтобы там такие уж русские буквы...
Изображение


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: נישא ברוח הערביים
 Сообщение Добавлено: Пн май 28, 2012 23:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Ну, ОК, да, не сплошь русские. Наверно, всё-таки с английским это бы и не получилось. И все-таки он делает русскими буквами гораздо больше, чем на первый взгляд может показаться возможным.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу Пред.  1, 2

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 23

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB