Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

נישא ברוח הערביים
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=9831
Страница 2 из 2

Автор:  molly2 [ Пн май 28, 2012 18:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: נישא ברוח הערביים

iwr писал(а):
переключать раскладку лень

Hebrew писал(а):
не хочу менять раскладку

зачем ее менять? - можно ведь набрать а-арбаим или а арбаим?

Hebrew писал(а):
А аргумент, что "в иврите есть два разных звука, значит и при записи русскими буквами мы должны их обозначать по-разному" - по-моему, не годится - по очевидным причинам.

по-каким причинам? (мне не очевидно)

Автор:  iwr [ Пн май 28, 2012 19:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: נישא ברוח הערביים

Цитата:
зачем ее менять? - можно ведь набрать а-арбаим или а арбаим?
Точно, я так и делаю.

Цитата:
по-каким причинам? (мне не очевидно)
Потому что айин, например, такой чести не удостоился. (В этом месте обычно начинается спор о том, где, как и когда произносятся ה, ע, ח וכו).
По-моему, в учебно-научных целях надо использовать транслитерацию (т.е. однозначные соответствия буквам), а во всех остальных - что под руку попадётся...

Автор:  vcohen [ Пн май 28, 2012 21:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: נישא ברוח הערביים

iwr писал(а):
Потому что айин, например, такой чести не удостоился. (В этом месте обычно начинается спор о том, где, как и когда произносятся ה, ע, ח וכו).

Хорошо, hей тоже не произносится. Поддержу Молли: "а" (в смысле "hа") лучше, чем "га".

iwr писал(а):
По-моему, в учебно-научных целях надо использовать транслитерацию (т.е. однозначные соответствия буквам), а во всех остальных - что под руку попадётся...

Ну а у нас тут какие цели, по-Вашему?

Автор:  iwr [ Пн май 28, 2012 21:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: נישא ברוח הערביים

С тем, что "а" лучше, я не спорю.

Цитата:
Ну а у нас тут какие цели, по-Вашему?
Я, конечно, слегка погорячился: найти раскладку, которая подойдёт для международной транслитерации или для МФА, будет потруднее, чем ивритскую. :mrgreen:

Автор:  vcohen [ Пн май 28, 2012 22:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: נישא ברוח הערביים

Вы знаете, некто А.Драгункин, при всем своем подчеркнуто эпатажном подходе, ухитряется русскими буквами изображать английское произношение удивительно точно.

Автор:  iwr [ Пн май 28, 2012 23:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: נישא ברוח הערביים

Загуглил. Не то чтобы там такие уж русские буквы...
Изображение

Автор:  vcohen [ Пн май 28, 2012 23:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: נישא ברוח הערביים

Ну, ОК, да, не сплошь русские. Наверно, всё-таки с английским это бы и не получилось. И все-таки он делает русскими буквами гораздо больше, чем на первый взгляд может показаться возможным.

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/