Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
נישא ברוח הערביים https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=9831 |
Страница 2 из 2 |
Автор: | molly2 [ Пн май 28, 2012 18:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: נישא ברוח הערביים |
iwr писал(а): переключать раскладку лень Hebrew писал(а): не хочу менять раскладку зачем ее менять? - можно ведь набрать а-арбаим или а арбаим? Hebrew писал(а): А аргумент, что "в иврите есть два разных звука, значит и при записи русскими буквами мы должны их обозначать по-разному" - по-моему, не годится - по очевидным причинам. по-каким причинам? (мне не очевидно) |
Автор: | iwr [ Пн май 28, 2012 19:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: נישא ברוח הערביים |
Цитата: зачем ее менять? - можно ведь набрать а-арбаим или а арбаим? Точно, я так и делаю.Цитата: по-каким причинам? (мне не очевидно) Потому что айин, например, такой чести не удостоился. (В этом месте обычно начинается спор о том, где, как и когда произносятся ה, ע, ח וכו).По-моему, в учебно-научных целях надо использовать транслитерацию (т.е. однозначные соответствия буквам), а во всех остальных - что под руку попадётся... |
Автор: | vcohen [ Пн май 28, 2012 21:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: נישא ברוח הערביים |
iwr писал(а): Потому что айин, например, такой чести не удостоился. (В этом месте обычно начинается спор о том, где, как и когда произносятся ה, ע, ח וכו). Хорошо, hей тоже не произносится. Поддержу Молли: "а" (в смысле "hа") лучше, чем "га". iwr писал(а): По-моему, в учебно-научных целях надо использовать транслитерацию (т.е. однозначные соответствия буквам), а во всех остальных - что под руку попадётся... Ну а у нас тут какие цели, по-Вашему? |
Автор: | iwr [ Пн май 28, 2012 21:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: נישא ברוח הערביים |
С тем, что "а" лучше, я не спорю. Цитата: Ну а у нас тут какие цели, по-Вашему? Я, конечно, слегка погорячился: найти раскладку, которая подойдёт для международной транслитерации или для МФА, будет потруднее, чем ивритскую.
|
Автор: | vcohen [ Пн май 28, 2012 22:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: נישא ברוח הערביים |
Вы знаете, некто А.Драгункин, при всем своем подчеркнуто эпатажном подходе, ухитряется русскими буквами изображать английское произношение удивительно точно. |
Автор: | iwr [ Пн май 28, 2012 23:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: נישא ברוח הערביים |
Загуглил. Не то чтобы там такие уж русские буквы... |
Автор: | vcohen [ Пн май 28, 2012 23:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: נישא ברוח הערביים |
Ну, ОК, да, не сплошь русские. Наверно, всё-таки с английским это бы и не получилось. И все-таки он делает русскими буквами гораздо больше, чем на первый взгляд может показаться возможным. |
Страница 2 из 2 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |