Автор |
Сообщение |
Luna
|
Заголовок сообщения: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Вс июн 24, 2012 11:14 |
|
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38 Сообщения: 233
|
Уважаемы знатоки! Помогите, пжл, перевести словосочетание מכנה משוטף לדרך או לכיכר Все предложение: עיצוב חזיתות בעלות מכנה משוטף לדרך או לכיכר Заранее благодарю
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Вс июн 24, 2012 12:04 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Оформление фасадов с общим знаменателем для дороги и для площади. Видимо, имеется в виду, что фасады, выходящие на дорогу и на площадь, вынуждены быть разными, однако здесь обсуждается вариант, при котором они имеют нечто общее с архитектурной точки зрения.
|
|
|
|
|
Luna
|
Заголовок сообщения: Re: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Вс июн 24, 2012 12:22 |
|
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38 Сообщения: 233
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Вс июн 24, 2012 12:51 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Сейчас обратил внимание на слово או. Может быть, сравниваются между собой фасады, выходящие на одну и ту же улицу (или площадь).
|
|
|
|
|
Luna
|
Заголовок сообщения: Re: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Вс июн 24, 2012 13:08 |
|
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38 Сообщения: 233
|
Может быть так: Оформление фасадов с общим знаменателем для дороги или для площади.
У строителя будут чертежи, ему будет проще разобраться.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Вс июн 24, 2012 14:16 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Re: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Вс июн 24, 2012 20:40 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
בעלי מכנה משותף обычно можно перевести как "похожие, схожие", без общих знаменателей.
|
|
|
|
|
Luna
|
Заголовок сообщения: Re: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Вс июн 24, 2012 20:47 |
|
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38 Сообщения: 233
|
Не могли бы Вы все предложение сформулировать?
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Re: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Вс июн 24, 2012 23:38 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
Дизайн схожих фасадов для улиц и площадей Но неясно, как грамматически относятся члены предложения, поэтому есть вероятность, что перевод иной, надо читать текст под заголовком.
|
|
|
|
|
Luna
|
Заголовок сообщения: Re: מכנה משוטף לדרך או לכיכר Добавлено: Пн июн 25, 2012 09:05 |
|
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38 Сообщения: 233
|
|
|
|
|
|