Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

ותרן קצונה
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=9869
Страница 1 из 1

Автор:  Luna [ Сб июл 14, 2012 13:45 ]
Заголовок сообщения:  ותרן קצונה

Уважаемые знатоки!
Помогите, пжл, перевести словосочетание из армейской терминологии:
ותרן קצונה

графа в личном деле военнослужащего.

Заранее благодарю.

Автор:  vcohen [ Сб июл 14, 2012 16:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: ותרן קצונה

После краткого гугления я понял, что это солдат, который подписался, что отказывается от офицерской карьеры.

Автор:  ilya [ Вс июл 15, 2012 20:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: ותרן קצונה

Как вариант: это курсант, который по ходу курса самовольно подписал отказ от дальнейшего прохождения курса.

Ваш покорный слуга, например :)

Автор:  iwr [ Вс июл 15, 2012 22:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: ותרן קצונה

Самовольно отлучаются с поста.
А документы подписывают добровольно.

Автор:  Luna [ Пн июл 16, 2012 08:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: ותרן קצונה

Спасибо большое!

Автор:  jony72 [ Вт июл 17, 2012 06:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: ותרן קצונה

Офицер-расстрига. :)

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/