Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
vopros pro znacheniu "natun be kaf ha kela" https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=8&t=4730 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | futurewise.332 [ Ср окт 01, 2008 18:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
הביטוי נתון בכף הקלע מתורגם כ מתלבט אני תמיד חושב שבגלל שהוא נמצא באוויר ולא באדמה אז התרגום הוא מצבו לא ברור איך לקשר את זה למתלבט ?? |
Автор: | vcohen [ Ср окт 01, 2008 23:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
אתה יודע מה זה מתלבט ? |
Автор: | futurewise.332 [ Ср окт 01, 2008 23:33 ] |
Заголовок сообщения: | |
אני יודע מה זה מתלבט נתון בכף הקלע זה כאילו אין לו ברירה הוא נמצא במצב של חוסר וודעות ולא שיש לו שליטה והוא מתלבט |
Автор: | vcohen [ Ср окт 01, 2008 23:54 ] | ||
Заголовок сообщения: | |||
יש לו ברירה, הוא חייב לבחור, אבל שתי האפשרויות רעות, ולכן הוא מתלבט |
Автор: | futurewise.332 [ Ср окт 01, 2008 23:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
כף הקלע?? איזה שתי אפשרויות רעות יש לו ?? או לעוף באוויר או לא לעוף באוויר אין פה שתי בחירות רעות ?? |
Автор: | vcohen [ Чт окт 02, 2008 00:18 ] |
Заголовок сообщения: | |
כנראה לעוף שמאלה או לעוף ימינה אני לא אשם, זאת השפה |
Автор: | futurewise.332 [ Чт окт 02, 2008 00:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
ההסבר שלך שהוא צריך להחליט בין אם למות בדרך כזו או אחרת באמת נשמע לי הגיוני חבל שזה לא כך |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |