Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

мишекмо у-маале
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=8&t=1326
Страница 1 из 1

Автор:  Agent Nemo [ Пн апр 10, 2006 15:45 ]
Заголовок сообщения:  мишекмо у-маале

перевод я узнал - "обладающий высокими моральными качествами",
но как это переводится дословно и вообще, откуда и как произошлло это выражение? "от его плеча и выше"? какой в этом смысл?

Автор:  vcohen [ Пн апр 10, 2006 16:17 ]
Заголовок сообщения: 

Во-первых, это читается ми-шихмо у-мАала. То, что Вы написали (мишекмо у-маале), переводится "от что как и подъем", т.е. начисто лишено смысла.

Насчет происхождения этого оборота (от плеча и выше) я могу ошибаться, но возможно, что имеется в виду, что человек на голову выше толпы, т.е. его часть от плеча и выше торчит из толпы вверх.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/