Автор |
Сообщение |
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Терапевт Добавлено: Вс май 17, 2009 14:18 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
Терапевт и рофе - одного корня?
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс май 17, 2009 16:28 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Нет. Первое греческое, второе ивритское.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 11:11 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
Проверила. Терапевт у греков значило - слуга. А нет шанса, что рофе произошёл от терапевта?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 11:15 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Во многих семитских языках есть такой корень, и он значит лечить или чинить.
|
|
|
|
|
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 11:23 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 11:45 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Аннушка писал(а): Проверила. Терапевт у греков значило - слуга.
Где вы, простите, проверяли?
(therapia; греч. therapeia уход, лечение)
|
|
|
|
|
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 11:48 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
Спросила у специалиста-классициста. То, что Вы пишите, относится ведь к современному греческому?
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 11:54 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Аннушка писал(а): Спросила у специалиста-классициста. То, что Вы пишите, относится ведь к современному греческому?
пишЕте.
я не знаю, к какому греческому это относится, я лишь посмотрела этимологию слова.
|
|
|
|
|
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 11:56 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
Какого слова? Терапевт по-русски? Оно вполне могло произойти от терапевта в современном греческом. А тот - уже от древнегреческого "слуги". Противоречия пока нет.
|
|
|
|
|
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 12:01 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
Если у ивритского рофе были шансы произойти от терапевта, то скорее всего от древнегреческого. Но Барух отрицает всякую связь между ними.
И vcohen тоже.
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 12:04 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Therapeia comes from a Greek Word meaning Healing. In Ancient Greece the healers, known as therapeutae, ran dream centres, where clients were encouraged to ...
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 12:05 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Plato's diagnosis of the plight of man as well as his therapeia, his provision for its remedy, ...
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 12:14 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Аннушка писал(а): Если у ивритского рофе были шансы произойти от терапевта, то скорее всего от древнегреческого. Но Барух отрицает всякую связь между ними. И vcohen тоже.
Я не отрицаю всякую, я только привел информацию, чтобы было что обсуждать. Похоже, что в семитских языках этот корень весьма укоренен, причем понятно в каком значении. Так что если кто от кого и произошел, то уж скорее греческое слово от какого-нибудь семитского, а не наоборот.
|
|
|
|
|
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 12:25 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
Я нашла вот это (вики - http://en.wikipedia.org/wiki/Therapeutae)
Philo derives the name Therapeutae/Therapeutides from Greek θεραπεύω in the sense of "cure" or "worship" (cf. I.2), whilst Pseudo-Dionysius favours the meaning "servants".
|
|
|
|
|
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн май 18, 2009 12:28 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
vcohen писал(а): Так что если кто от кого и произошел, то уж скорее греческое слово от какого-нибудь семитского, а не наоборот.
Если в греческом есть другое значение, то не скорее нет.
И то, что Барух сразу решительно сказал "нет", наводит на мысль, что скорее всего нет.
Ну верю я специалистам, больше чем собственным догадкам.
Последний раз редактировалось Аннушка Пн май 18, 2009 12:34, всего редактировалось 3 раз(а).
|
|
|
|
|
|