Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
О назначении данного раздела https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=8&t=609 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | vcohen [ Ср ноя 30, 2005 21:09 ] |
Заголовок сообщения: | О назначении данного раздела |
Господа, мне кажется, что раздел "История слов" должен быть посвящен истории слов. Обсуждение значений слов, по-моему, должно вестись в разделе "Как перевести". Если уважаемые коллеги согласны со мной, то я (когда появится свободное время) перенесу туда несколько топиков отсюда. |
Автор: | Dmitri [ Ср ноя 30, 2005 22:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: О назначении данного раздела |
vcohen писал(а): Обсуждение значений слов, по-моему, должно вестись в разделе "Как перевести"
по-моему противоречиво можно создать раздел "значения слов" .. |
Автор: | vcohen [ Ср ноя 30, 2005 23:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
По-моему, значения и способы перевода - это темы очень пересекающиеся. А история - это этимология, происхождение. |
Автор: | Dmitri [ Чт дек 01, 2005 14:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
ну например http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?t=537 тут я спрашиваю что значит набивать обруч - это же не катит для "как перевести" ? |
Автор: | vcohen [ Чт дек 01, 2005 16:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
Dmitri писал(а): ну например
http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?t=537 тут я спрашиваю что значит набивать обруч - это же не катит для "как перевести" ? Вы там обсуждаете перевод некого ивритского слова. Но не его историю. |
Автор: | baxura [ Пн авг 24, 2009 20:54 ] |
Заголовок сообщения: | |
надо еще что то придумать для обуждения семантики слов сфер его употребления, - было бы замечательно |
Автор: | vcohen [ Пн авг 24, 2009 21:00 ] |
Заголовок сообщения: | |
baxura писал(а): надо еще что то придумать для обуждения семантики слов сфер его употребления, - было бы замечательно Это в разделе "Как перевести". viewforum.php?f=7 |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |