Автор |
Сообщение |
Лев Худой
|
Заголовок сообщения: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Сб янв 28, 2012 17:22 |
|
|
Часто равины утверждают что слово "Синай" происходит от слова "ненависть" - синъа.
Но на иврите "Синай" пишется также как "китаец" – «сини» סיני, НО СОВСЕМ НЕ ТАК как "ненависть" שנאה.
Причем разница в напсиании колоссальная. У них 6 отличий и ничего общего.
Кто то может это объяснить? Или все равины ошибаются?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Сб янв 28, 2012 18:22 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Имхо, притянуто за уши. Могу чего-то не знать.
|
|
|
|
|
Лев Худой
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Сб янв 28, 2012 20:45 |
|
|
vcohen писал(а): Имхо, притянуто за уши ВСЕ равины притягивают за уши? Это даже в Талмуде написано. vcohen писал(а): Могу чего-то не знать. В том то и дело что не знать тут нечего. Всего 2 слова 6 отличий и ничего общего. Я понимаю если бы вопрос касался богословия или чего то высокодуховного. Но в данном случае речь идет о простой грамматике. Происхождение слов.
|
|
|
|
|
Лев Худой
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Сб янв 28, 2012 20:58 |
|
|
кстати я у многих равов спрашивал и ответа не получил. Потому решил обратиться к знатокам иврита.
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Сб янв 28, 2012 22:15 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
а вот тут предлагают производить סיני от ежевики (סנה), от סנונית, от שן, от שנון
|
|
|
|
|
Лев Худой
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Сб янв 28, 2012 22:39 |
|
|
Эти слова хоть как то можно натянуть на синай. А ненависть совсем не свистит. И близко
Кстати а на этом форуме есть религиозные иудеи особенно равины?
|
|
|
|
|
iwr
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Сб янв 28, 2012 23:20 |
|
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37 Сообщения: 1097
|
Это к грамматике отношения не имеет. В Талмуде, мидраше и в более поздней раввинистической лит-ре принято "обыгрывать" схожесть слов, гематрии, форму букв и т.д., и т.п.. Т.е. в вашем исходном посте нужно заменить "происходит от", на "имеет сходство с".
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Сб янв 28, 2012 23:49 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Лев Худой писал(а): Это даже в Талмуде написано. Что значит даже? Разве Талмуд - это признанный справочник по этимологии? Лев Худой писал(а): В том то и дело что не знать тут нечего. Всего 2 слова 6 отличий и ничего общего. То есть Вы настаиваете на своей версии, а вовсе не задаете вопрос? Ну извините. Лев Худой писал(а): Но в данном случае речь идет о простой грамматике. Происхождение слов. Происхождение слов - это не грамматика.
|
|
|
|
|
Лев Худой
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Сб янв 28, 2012 23:59 |
|
|
iwr писал(а): Это к грамматике отношения не имеет. В Талмуде, мидраше и в более поздней раввинистической лит-ре принято "обыгрывать" схожесть слов, гематрии, форму букв и т.д., и т.п.. Т.е. в вашем исходном посте нужно заменить "происходит от", на "имеет сходство с". Схожесть слов? Они ведь не схожи как небо и земля. 6 отличий 0 общего. Всвоем исходном посте я могу поменять все что угодно но я немогу поменять утверждение равинов. Раввины то утверждают не "имеет сходство с ...", а "происходит от ...". В этом и суть вопроса. А сходство только в звучании и то на современном иврите. Но звучание слова никак несвязано спроисхождением. С происхождением связано написание.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Вс янв 29, 2012 00:07 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Лев Худой писал(а): Но звучание слова никак несвязано спроисхождением. С происхождением связано написание. По большому счету да. Но в данной паре слов есть два элемента, которые пишутся по-разному, а звучали на каком-то этапе одинаково. Один из этих элементов - два разных С. Второй - два разных И. Что касается наличия "цезуры" между Н и А, то это цезура с алефом, который мог не читаться, соответственно она менее заметна, чем цезура с айином.
|
|
|
|
|
iwr
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Вс янв 29, 2012 10:07 |
|
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37 Сообщения: 1097
|
Цитата: Раввины то утверждают не "имеет сходство с ...", а "происходит от ...". В этом и суть вопроса. Если это суть вопроса, то имеет смысл привести их слова дословно - на языке первоисточника, так сказать.
|
|
|
|
|
Лев Худой
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Вс янв 29, 2012 11:22 |
|
|
iwr писал(а): Цитата: Раввины то утверждают не "имеет сходство с ...", а "происходит от ...". В этом и суть вопроса. Если это суть вопроса, то имеет смысл привести их слова дословно - на языке первоисточника, так сказать. О! О! Вот это разговор по существу. На языке первоисточника сложно. А слова дословно на русском нет проблем. На сайте религиозных хасидов http://chassidus.ru/mayanotecha/shulcha ... midbar.htm это повторено трижды: Цитата: ...«Синай» - имеет ОБЩИЙ КОРЕНЬ со словом синаа (букв. – ненависть)... ...«Синай» (ОДНОКОРЕННОЕ с ненавистью). ...в «СИНАЕ», ПРОИЗВОДНОЕ ОТ СИНАА (букв. – ненависть) И вот еще: Цитата: В немецком переводе Вавилонского Талмуда, принадлежащем Гольдшмидту, содержится такой рассказ: "Один из учеников спросил Рабби Кахане: "Не слыхал ли ты, что значит "Гора Синай"? Тот ответил: "Гора, на которой совершилось чудо". "Тогда она должна была бы называться Гора Низай". "Скорее, гора, ставшая добрым знаком для Израиля". "Тогда она должна была бы называться Нора Симнай". Тогда он отослал ученика к другим раввинам. Те сказали: "Что значит Гора Синай? Гора, на которой снизошла ненависть к другим народам". Это сказал и рабби Иозе бен Ханина: "Она имеет пять имен: пустыня Цин, где были даны примеры; пустыня Кадеш, в которой Израиль был освящен; пустыня Кедемот, где ему были поведаны начала; пустыня Паран, где они расплодились; пустыня Синай, где снизошла ненависть к народам мира". "Как же он на самом деле называется?" "Хореб". В этом противоречит р. Абаху, ибо р. Абаху сказал, что настоящее имя - гора Синай, а Хореб она называется лишь потому, что через нее снизошло опустошение (Хорба) на народы мира" http://bookz.ru/authors/igor_-6afarevi4 ... far02.html
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Вс янв 29, 2012 11:50 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Лев Худой писал(а): Цитата: ...«Синай» - имеет ОБЩИЙ КОРЕНЬ со словом синаа (букв. – ненависть)... ...в «СИНАЕ», ПРОИЗВОДНОЕ ОТ СИНАА (букв. – ненависть) Не вызывает доверия источник, который полагает, что ненависть на иврите - синаа.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Вс янв 29, 2012 11:53 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Лев Худой писал(а): igor_-6afarevi4 А это вообще смешно. Откуда Вы берете эти источники? http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0% ... 0%B8%D1%87Цитата: Шафаревич известен не только как признанный учёный-математик, но и как публицист, общественный деятель и автор историко-философских публикаций, многие из которых имеют антисемитский и конспирологический характер.
|
|
|
|
|
Лев Худой
|
Заголовок сообщения: Re: "Синай" от слова "синъа" - ненависть? Добавлено: Вс янв 29, 2012 12:09 |
|
|
vcohen писал(а): Лев Худой писал(а): Цитата: ...«Синай» - имеет ОБЩИЙ КОРЕНЬ со словом синаа (букв. – ненависть)... ...в «СИНАЕ», ПРОИЗВОДНОЕ ОТ СИНАА (букв. – ненависть) Не вызывает доверия источник, который полагает, что ненависть на иврите - синаа. Не понял. А как на иврите ненависть? Они просто русскими буквами приблизительно передали ивритское слово. Разе в этом суть дела? Как у вас не вызывает доверия крупнейший религиозный хасидский сайт? И при чем здесь кто такой Шафаревич? Главное что цитата из Талмуда у него приводится. Сам по себе он меня не интересует. Если бы хоть один религриозный иудей сказал что это не правильная цитата из Талмуда - тогда другое дело. Что вы хотите сказать по большому счету? Что раввины не считают что Синай от слова синъа? Что такого нет в Талмуде? Что это я все придумал? Впервые я это услышал от Лайтмана, подумал это чисто его заморочки. Потому выяснилось, это все ортодоксы так думают. Никто не "открещивается" от такой интерпретации.
|
|
|
|
|
|