Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
в чем разница микцоан-микцоани https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=8&t=984 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | bro [ Сб янв 21, 2006 15:40 ] |
Заголовок сообщения: | в чем разница микцоан-микцоани |
Пока никто мне помог, если можно объясните в контексте |
Автор: | Dmitri [ Сб янв 21, 2006 15:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
מִקצוֹעִי профессиональный מִקצוֹעָנִי свидетельствующий о профессионализме, профессиональный מִקצוֹעָן ז' профессионал |
Автор: | Подольский Барух [ Сб янв 21, 2006 17:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
Обратите внимание на первую гласную: не МЭ- а МИ-. |
Автор: | bro [ Сб янв 21, 2006 19:05 ] |
Заголовок сообщения: | |
Исправила вопрос и неверный звук микцоан и микцои а здесь? т.е. микцои-профессионально микцоан-профессионал микцоани? тоже ? или одного из этих слов не существует в правильном иврите я встречаюь и с тем и с тем словом, а сама затрудняюсь ими пользоваться, использую бааль а-микцоа, что звучит достаточно напыщенно. |
Автор: | Подольский Барух [ Сб янв 21, 2006 20:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
Микцои - прилагательное "профессиональный", микцоан - существительное "профессионал, специалист". Микцоани мне никогда не попадалось; это может быть прилагательное "характерный для специалиста". |
Автор: | vcohen [ Сб янв 21, 2006 22:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
bro писал(а): использую бааль а-микцоа,
что звучит достаточно напыщенно. Бааль микцоа (кстати, артикль не является частью слова, он ставится только когда надо) - это человек, обладающий профессией, как правило ремесленник. Микцоан - это знаток своего дела, т.е. это уже оценка уровня профессионализма. |
Автор: | bro [ Сб янв 21, 2006 23:06 ] |
Заголовок сообщения: | |
спасибо. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |