Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

11
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=9&t=429
Страница 1 из 4

Автор:  Dmitri [ Вт окт 25, 2005 10:34 ]
Заголовок сообщения:  11


Автор:  vcohen [ Вт окт 25, 2005 12:54 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
гуськом
בְּשוּרָה עוֹרפִּית

через иврит не показывает

И не надо. Это в русском языке считается отдельным понятием, а для иврита это просто сочетание двух слов.

Автор:  Подольский Барух [ Вт окт 25, 2005 16:53 ]
Заголовок сообщения: 

"ДТП через русский не показывает"
ДТП - это сокращение, а сокращений в русском языке сотни тысяч.

Автор:  Dmitri [ Вт окт 25, 2005 21:52 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  Dmitri [ Вт окт 25, 2005 21:53 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  Dmitri [ Вт окт 25, 2005 21:58 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  vcohen [ Вт окт 25, 2005 23:27 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
наверное стоит давать распространенные аббревиатуры

Вы чего хотите? Чтобы автор словаря помнил свой словарь наизусть? :D Несколько самых распространенных аббревиатур в словаре даны.

Автор:  Подольский Барух [ Ср окт 26, 2005 08:26 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
наверное стоит давать распространенные аббревиатуры
А вы видели, сколько аббревиатур приведено в ИРИСе?
Моя задача: оказать помощь русскоязычным читателям. Для них в ивритской части приведено множество аббревиатур. В русской части дан минимум, ибо русскоязычный пользователь, не найдя ДТП, догадается поискать аварию.
КГБ является очень употребительным сокращением, которое употребляется чаще, чем его полное наименование.
Вам кажется, что нужно давать больше сокращений? Кто вам мешает, сделайте словарь сокращений, многим он, наверно, пригодится.

Автор:  Dmitri [ Ср окт 26, 2005 22:53 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  vcohen [ Чт окт 27, 2005 12:50 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
и ещё догадается вместо замазка/штрих написать "белая жидкость для замазывания написанного", ну это так к слову =))))

:shock: Вы хотите такое писать в русско-ивритском словаре???

Автор:  Dmitri [ Чт окт 27, 2005 15:30 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  vcohen [ Чт окт 27, 2005 15:38 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
а что замазка и штрих плохие слова разве?

Если они пропущены, то так и скажите. И вообще тут есть страница для добавления пропущенных слов.

(А лично для меня замазка - это это замазка для окон, а штрих - это линия.)

Автор:  Подольский Барух [ Чт окт 27, 2005 16:20 ]
Заголовок сообщения: 

Для меня тоже. Очевидно, у нас, приехавших раньше, русский язык заметно иной, нежели у тех, кто говорит на сегодняшнем языке. В моем языке, к примеру, слово ДТП отсутствует, хотя оно и употребительно как минимум на русском ТВ.
Слова ивритского сленга, даже грубые, я включаю, равно как и ивритские аббревиатуры, т.к. моя цель - помочь понять ивритский текст. Включать же русский мат или сленг я не считаю нужным. Пусть те, которые нуждаются в таких словах, поищут себе другой словарь.

Автор:  nadya [ Пт окт 28, 2005 21:45 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
(А лично для меня замазка - это это замазка для окон, а штрих - это линия.)

а корректор - это человек :)
В России замазка для окон уже умерла как факт, хотя в моем детстве она еще была. А когда детям совсем перестанут читать Носова, мы будет последними из могикан, кто сможет объяснить, что это.

Так, к слову: мне, например, до сих пор режет слух выражение "пользователи Интернета". "Пользовать" я воспринимаю в том смысле, который зафиксирован у Даля: "лечить, врачевать кого". Но ясно же, что такое понимание, мягко говоря, устарело.

Автор:  Подольский Барух [ Пт окт 28, 2005 22:08 ]
Заголовок сообщения: 

"В России замазка для окон уже умерла как факт, хотя в моем детстве она еще была. А когда детям совсем перестанут читать Носова, мы будет последними из могикан, кто сможет объяснить, что это. "
А словарь должен помочь тому, кто не знает, понять, что это. Ибо книги будут читать и после того, как какое-то слово вышло из живого употребления.

А много вы нашли в нашем словаре выражений типа "пользователи Интернета"? В словаре имеется примерно по 45 тысяч слов в каждой части. Интересно, сколько вы найдете в нем слов, которым, по вашему мнению, здесь не место или которые следовало бы заменить на иные. Пока что мой уважаемый оппонент не добавил ни одного нового слова, заметил одно слово, где не отмечен род, и несколько слов, которые есть в одной части и отсутствуют во второй. Зато несколько предложенных им поправок были просто неверны.
Мне предлагают проверять по интернету, какое русское слово употребительно, а какое нет. Тот маловажный факт, что на это требуется время - ведь я делаю этот словарь бесплатно и в свободное от работы время, ибо я еще преподаю на полную ставку в университете да веду консультацию на радио, никого не интересует.

Страница 1 из 4 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/