Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
ОПЕЧАТКИ https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=9&t=4887 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | vcohen [ Сб ноя 22, 2008 14:39 ] | ||
Заголовок сообщения: | |||
Мне встречались и еще такие примеры. |
Автор: | fotus [ Сб ноя 22, 2008 14:55 ] | ||||
Заголовок сообщения: | |||||
В Вашу фразу вкралась ОПЕЧАТКА? |
Автор: | vcohen [ Сб ноя 22, 2008 15:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
Хорошо, ...и другие такие примеры. |
Автор: | fotus [ Сб ноя 22, 2008 18:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
5. сайт אֲתַר ז (ИРИС) אֲתָר ז (Ариэль) В какой из словарей вкралась опечатка? |
Автор: | Подольский Барух [ Сб ноя 22, 2008 21:43 ] |
Заголовок сообщения: | |
ЭШ дает форму с камацем как заглавную (с патахом как арамейскую), но в примерах с патахом. |
Автор: | fotus [ Сб ноя 22, 2008 22:57 ] | ||
Заголовок сообщения: | |||
Исправленное издание ЭШ даёт обе формы как заглавные. |
Автор: | fotus [ Вс ноя 23, 2008 21:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
6 уполномочить уполномочить הִסמִיך [לְהַסמִיך, מַ-, יַ-] * уполномочил סָמַך יָדוֹ (עַל) ; יִיפָּה אֶת כּוֹח В словаре дважды представлено одно слово, при этом даны разные эквиваленты. Видимо, нужно объединить эти два гнезда.ֹ |
Автор: | fotus [ Вс ноя 23, 2008 22:08 ] | ||
Заголовок сообщения: | |||
7 что
Помета после что непонятна. Лучше --- ( союз относительного придаточного предложения ). |
Автор: | fotus [ Вт ноя 25, 2008 19:08 ] | ||
Заголовок сообщения: | |||
8 подвергаться
Например, что? |
Автор: | fotus [ Вт ноя 25, 2008 21:47 ] | ||
Заголовок сообщения: | |||
9 сказать
Ведь речь идёт о двух глаголах. Почему они представлены в такой форме? |
Автор: | fotus [ Вт ноя 25, 2008 21:55 ] | ||
Заголовок сообщения: | |||
10 говорить
Что такое 5, עוד ? |
Автор: | vcohen [ Вт ноя 25, 2008 21:58 ] | ||
Заголовок сообщения: | |||
Эти два глагола имеют дырки в парадигме и только вместе составляют полную парадигму (супплетивную). Значение у них совпадает, носители языка употребляют формы одного из них для восполнения отсутствующих форм другого, поэтому многие словари приводят их как один глагол. Сравните в русском языке идти, но шел. |
Автор: | fotus [ Вт ноя 25, 2008 22:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
11 уехать уезжать יָרַד [לָרֶדֶת, יוֹרֵד, יֵירֵד Это специфическое значение, здесь нужна соответствующая помета. |
Автор: | Подольский Барух [ Вт ноя 25, 2008 22:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ваше замечание касается русско-ивритской части словаря, которая была изготовлена компьютерной программой. Как, я думаю, всем уже известно, наш форум занимается работой над созданием большого русско-ивритского словаря, который и заменит нынешнюю русско-ивр. часть. |
Автор: | fotus [ Вт ноя 25, 2008 22:20 ] | ||||
Заголовок сообщения: | |||||
Судя по словарю, глагол אמר имеет все формы. Глагол הגיד лучше представить отдельно. Форма объединённого представления глаголов неудобна. |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |