Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 13 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Мэвузбаз
 Сообщение Добавлено: Сб дек 05, 2009 16:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
מבוזבד

мотовской
(о действии)

העיקר , האזרח גרשנוביץ', העיקר שתהיה אהבה לוהטת וזוהר מבוזבז של כוכבים, ואז אין צורך אלא בבול-הכנסה

חייו הסוערים של לאזיק רויטנשואנץ
מאת איליה ארנבורג

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Последний раз редактировалось fotus Сб дек 05, 2009 16:44, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб дек 05, 2009 16:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21
Сообщения: 1505
fotus писал(а):
Мэвузваз

Мэвузбаз


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб дек 05, 2009 17:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Растраченный без надобности. В дополнительном переводе "мотовской" нет надобности. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб дек 05, 2009 19:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
Растраченный без надобности. В дополнительном переводе "мотовской" нет надобности. :D


Нет, есть -- растраченный относится к ресурсу, а мотовской -- к действию. И не забывайте о критерии подстановки.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб дек 05, 2009 21:44 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
В Вашей цитате речь как раз о ресурсе, а не о действии.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 06, 2009 17:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
В Вашей цитате речь как раз о ресурсе, а не о действии.


Сияние -- процесс, свет -- ресурс.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 06, 2009 20:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Зоhар - это не процесс. Возможно, у слова сияние в русском языке есть и другие значения.

UPD. Именно по эпитету мевузбаз видно, что речь идет именно о ресурсе.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн дек 07, 2009 15:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
Зоhар - это не процесс. Возможно, у слова сияние в русском языке есть и другие значения.

UPD. Именно по эпитету мевузбаз видно, что речь идет именно о ресурсе.


Давайте не путать иврит и русский. В русском -- это процесс (состояние). При желании можно видеть в нём ресурс. Но что это меняет? Это слово не принимает эквивалент растраченный.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн дек 07, 2009 15:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Оно и в иврите не принимает. На сочетание זוהר מבוזבז - одна ссылка.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн дек 07, 2009 18:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
Оно и в иврите не принимает. На сочетание זוהר מבוזבז - одна ссылка.


Одна, а сколько надо? А в любом случае сочетаемость 100%.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн дек 07, 2009 18:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Одна, а сколько надо?

Хотя бы тысячу. В русском на "растраченное сияние" и "растраченный блеск" у меня тоже вышло по одной ссылке (хотя на мое ухо звучит нормально).

fotus писал(а):
А в любом случае сочетаемость 100%.

Откуда эта цифра?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн дек 07, 2009 19:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
fotus писал(а):
Одна, а сколько надо?

Хотя бы тысячу. В русском на "растраченное сияние" и "растраченный блеск" у меня тоже вышло по одной ссылке (хотя на мое ухо звучит нормально) (1).

fotus писал(а):
А в любом случае сочетаемость 100%.

Откуда эта цифра?
(2)

(1) Значит, музыка русского языка Вам уже не доступна.
(2) Просто я так выражаю уверенность. А музыку иврита я не слышу. Многие говорят о грубости иврита. Я бы так не сказал. Но, может быть, за этим скрывается объективное отсутствие подсознательного воздействия (музыки)?

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн дек 07, 2009 20:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Из того, что Вы сейчас написали, я понял только то, что разговор уходит от темы.

Лучше скажите: слово блеск (по-русски) Вы тоже воспринимаете как действие и процесс?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 13 ] 

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB