Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 14 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Вт фев 16, 2010 20:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
нешуточно
(сильно \ потеть)


שרי ניקולס הזיעה כדבעי מהאורות החמים

סטיב שאגאן -- הנקמה

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Ср май 05, 2010 06:35 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
"Нешуточно вспотеть" по своей художественной силе уступает только выражению "не слабо или конкретно вспотеть"

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Ср май 05, 2010 08:34 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
:lol:


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Ср май 05, 2010 09:15 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
ИРИС
כִּדבָעֵי
как требуется, как надо

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Ср май 05, 2010 12:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
jony72 писал(а):
"Нешуточно вспотеть" по своей художественной силе уступает только выражению "не слабо или конкретно вспотеть"


Не на шутку

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Ср май 05, 2010 12:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Не на шутку

Это то, что Вы ожидали бы увидеть. А вот то, что это слово значит на самом деле:
Подольский Барух писал(а):
ИРИС
כִּדבָעֵי
как требуется, как надо


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Ср май 05, 2010 12:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
fotus писал(а):
Не на шутку

Это то, что Вы ожидали бы увидеть. А вот то, что это слово значит на самом деле:
Подольский Барух писал(а):
ИРИС
כִּדבָעֵי
как требуется, как надо


В этом случае ирисовские эквиваленты не подходят

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Ср май 05, 2010 13:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Вариант "как следует" подходит?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Ср май 05, 2010 13:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
Вариант "как следует" подходит?

Это другое дело

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Ср май 05, 2010 13:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Предлагаю отразить в Ирисе, что это слово может быть переведено еще и как "как следует" в смысле "хорошенько", а не только буквально "как надо".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Чт май 06, 2010 12:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
fotus писал(а):
vcohen писал(а):
Вариант "как следует" подходит?

Это другое дело


Но здесь всё-таки есть проблема. Эквивалент
как следует даёт положительную оценку действия. А не на шутку --- отрицательную, строго по контексту

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Чт май 06, 2010 12:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
כדבעי тоже дает положительную оценку. В Вашем примере самый адекватный перевод - "пропотела как следует" или "хорошенько пропотела". Даже если там и не имеется в виду лечебный эффект потения, на него в любом случае намекается.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Чт май 06, 2010 13:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
כדבעי тоже дает положительную оценку. В Вашем примере самый адекватный перевод - "пропотела как следует" или "хорошенько пропотела". Даже если там и не имеется в виду лечебный эффект потения, на него в любом случае намекается.


Да не там такого намёка. Просто актриса страдала от жары, создаваемой юпитерами.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: кидва'ей
 Сообщение Добавлено: Чт май 06, 2010 13:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Могу только посожалеть - эта фраза на иврите воспринимается так, как я написал.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 14 ] 

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB