Автор |
Сообщение |
fotus
|
Заголовок сообщения: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 13:24 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 13:31 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): блокировать {о действии лекарства} Предлагаю просто добавить "блокировать". Нынешнее "загораживать, преграждать" слишком узко и некоторых случаев не загораживает. fotus писал(а): ההעברת החומרים העברת החומרים
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 14:38 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen писал(а): fotus писал(а): блокировать {о действии лекарства} Предлагаю просто добавить "блокировать". Нынешнее "загораживать, преграждать" слишком узко и некоторых случаев не загораживает. fotus писал(а): ההעברת החומרים העברת החומרים А блокирующее не всегда загораживает. Так что нужно и то, и другое.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 14:47 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 14:48 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Хотя... Загораживать можно по-разному. Можно загораживать в смысле заслонять, и слово хасам не имеет такого значения.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 14:58 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen писал(а): Хотя... Загораживать можно по-разному. Можно загораживать в смысле заслонять, и слово хасам не имеет такого значения. В любом случае добавление более точного синонима -- это шаг вперёд в развитии словаря
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 18:21 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
לסתירת הפעולתו это иврит?
_________________ БПод
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 19:30 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 19:39 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Фотус, речь о הפעולתו. Я одну ошибку в иврите отметил в самом начале, а другую прозевал.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 19:58 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: חסם Добавлено: Пн май 24, 2010 22:38 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
1. Это сделал не я. 2. У меня и в мыслях не было, чтобы Вы это исправляли.
|
|
|
|
|
|