Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
ריקון https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=9&t=8593 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | fotus [ Ср июн 09, 2010 11:00 ] |
Заголовок сообщения: | ריקון |
ריקון опорожнение {мешков} כתוצאה ממתן הגלוקוז או מריקון השקיות, או של שני הדברים גם יחד, הייתה כפי הנראה הגברה של יצירת אינסולין פרי קרייצר -- ויסות האנרגיה בגוף Цитата: רִיקוּן ז' ирис
опустошение, выливание |
Автор: | vcohen [ Ср июн 09, 2010 11:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
Вы хотите весь словарь синонимов сюда перекопировать? Так сядьте с ним систематично и напечатайте здесь. Вы отыскиваете слова про одному, это же титаническая работа. |
Автор: | fotus [ Ср июн 09, 2010 11:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
vcohen писал(а): Вы хотите весь словарь синонимов сюда перекопировать? Так сядьте с ним систематично и напечатайте здесь. Вы отыскиваете слова про одному, это же титаническая работа. мешки опустошаются --- 14000 яндексов мешки опорожняются --- 68000 яндексов |
Автор: | vcohen [ Ср июн 09, 2010 11:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
Я верю, что эти цифры правильные. Из них следует, что это не синонимы? |
Автор: | Подольский Барух [ Ср июн 09, 2010 11:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
Ну конечно, разве грамотный русскоязычный человек сможет догадаться, что опустошать и опорожнять - это синонимы? Фотус ориентируется на простого русского человека с образованием 4 класса. Правда, зачем ему иврит?.. |
Автор: | vcohen [ Ср июн 09, 2010 11:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
Подольский Барух писал(а): Фотус ориентируется на простого русского человека с образованием 4 класса. Правда, зачем ему иврит?.. Фотус не ориентируется на человека вообще. |
Автор: | fotus [ Ср июн 09, 2010 12:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
Дело в том, что выражение опустошить мешок и т.п. -- разговорное. Не возражая против него, всё-таки надо отдать должное и литературному языку |
Автор: | vcohen [ Ср июн 09, 2010 12:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
fotus писал(а): Дело в том, что выражение опустошить мешок и т.п. -- разговорное. Не возражая против него, всё-таки надо отдать должное и литературному языку Это как-то опровергает тот факт, что эти слова являются синонимами? |
Автор: | fotus [ Ср июн 09, 2010 12:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
vcohen писал(а): fotus писал(а): Дело в том, что выражение опустошить мешок и т.п. -- разговорное. Не возражая против него, всё-таки надо отдать должное и литературному языку Это как-то опровергает тот факт, что эти слова являются синонимами? Не опровергает. Ну и что? |
Автор: | vcohen [ Ср июн 09, 2010 13:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
Тогда читайте мое первое замечание про оптимизацию Вашей работы со словарем синонимов. |
Автор: | fotus [ Ср июн 09, 2010 13:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ריקון |
vcohen писал(а): Тогда читайте мое первое замечание про оптимизацию Вашей работы со словарем синонимов. Прочитал, но не согласен |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |