Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
ירד https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=9&t=8690 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | fotus [ Пт июн 18, 2010 13:11 ] |
Заголовок сообщения: | ירד |
ירד сойти {с судна} הם מבינים שהאנייה טובעת. כולם מחפשים דרכים לרדת ממנה עמוס אילן---שעת אפס Цитата: יָרַד [לָרֶדֶת, יוֹרֵד, יֵירֵד ] ирис
1.спускаться, снижаться 2.ухудшаться 3.уехать, эмигрировать из Израиля |
Автор: | Шер* [ Пт июн 18, 2010 14:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
не только с судна. |
Автор: | fotus [ Пт июн 18, 2010 14:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
Шер* писал(а): не только с судна. Да, напр., с гор |
Автор: | Шер* [ Пт июн 18, 2010 17:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
транспорт я имею в виду. |
Автор: | vcohen [ Пт июн 18, 2010 18:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
Для транспорта по-русски положено пользоваться словом выйти, а не сойти. |
Автор: | jony72 [ Пт июн 18, 2010 18:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
покинуть судно |
Автор: | fotus [ Пт июн 18, 2010 18:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
vcohen писал(а): Для транспорта по-русски положено пользоваться словом выйти, а не сойти. Сойти с поезда |
Автор: | vcohen [ Пт июн 18, 2010 18:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
Да, действительно, для некоторых видов транспорта годится. Сойти с поезда, с корабля. Но для большинства - нет. Выйти из автобуса, из такси, из самолета, и даже из вагона. |
Автор: | Шер* [ Пт июн 18, 2010 18:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
vcohen писал(а): Для транспорта по-русски положено пользоваться словом выйти, а не сойти. Я про иврит. Но по-русски тоже есть: Большой толковый словарь СОЙТИ, сойду, сойдёшь; сошёл, -шла, -шло; сошедший и (устар.) сшедший; сойдя; св. 1. Идя вниз, спуститься откуда-л., куда-л.; покинув своё место (наверху, на возвышении), спуститься на землю, вниз. С. с холма. С. с лошади. С. с подножки. С. с трибуны. С. со ступенек. С. по дорожке, по тропинке. С. в сад. С. в подвал. С. на землю. // Разг. Выйти на какой-л. станции, остановке (о пассажире). Мы сойдём на Невском, у рынка, около завода. Наш сосед по купе сошёл ночью на маленьком полустанке. Сойдёте на следующей остановке? Сойти на берег (высадиться с судна на сушу). / О ночи, мгле, сумерках и т.п. * Ночная мгла На город трепетный сошла (Пушкин). 2. Переместиться с одного места на другое, сворачивая в сторону, отклоняясь от прежнего пути. Сойди с дороги (также: не мешай, не препятствуй чему-л.). С. с дистанции, с беговой дорожки (отказаться от участия в соревновании по бегу, по плаванию). С. со своего пути (также: отказаться от намеченной цели, задач, изменить прежним целям). Не с. мне с этого места! (клятвенное уверение в своей правоте). 3. (со сл.: с конвейера, со стапелей, со стенда и т.п.). Выйти из производства (о судах, машинах и т.п.). Теплоход год назад сошёл со стапелей. Первые серийные машины сошли с конвейера. // Соскочить, сместиться при движении с предназначенного места. Поезд сошёл с рельсов. Шина сошла с колеса. Приводной ремень сошёл с маховика. Нить сошла со шпули. 4. (со сл.: со сцены, с экрана, с репертуара и т.п.). Перестать исполняться (о пьесах); демонстрироваться (о фильмах) и т.п. Фильм быстро сошёл с экрана. Ни одна пьеса Чехова не сошла со сцены. 5. Перестать покрывать какую-л. поверхность; исчезнуть, пропасть. Снег сошёл с полей. Краска, позолота сошла. Ноготь сошёл. Сыпь сошла. Кожа сошла. Румянец сошёл с её щёк. Улыбка сошла с его лица. 6. Разг. Пройти, окончиться (о том, что периодически появляется, возникает); отойти. Грибы сошли. Уже нет фиалок, ландышей, давно сошли. 7. Разг. Завершиться, закончиться благополучно, успешно. Все экзамены сошли благополучно. Побег сошёл отлично. // кому. Пройти безнаказанно для кого-л., остаться без дурных последствий. Тебе это так (просто, даром) не сойдёт. С. с рук кому-л. 8. Разг. Оказаться приемлемым, пригодным и т.п. Фотографии плохие, но как память сойдут. [] безл. Ладно, и так сойдёт! Не очень хорошо получилось? - Сойдёт! 9. за кого-что. Оказаться признанным, принятым за кого-л., что-л. или равноценным кому-, чему-л. В таком одеянии сойдёшь за художника. С. за ровесников, за братьев. Эти слова могут с. за комплимент. А этот подарок не сойдёт за взятку? ◊ Будто сошёл с обложки журнала. О ком-л. очень красивом, эффектном, соответствующем идеалу, образцу. Сойти в могилу. Высок. Умереть. Сойти на нет. 1. Исчезнуть совсем, до конца. Все запасы сошли на нет. Энтузиазм постепенно сошёл на нет. -2. Утратить всякую значимость, силу, стать бесполезным. Ценный опыт сошёл на нет. Сойти с неба (небес) на землю. Освободиться от иллюзий. Сойти со сцены (с арены). 1. Перестать выступать или исполняться (об актёре или пьесе). -2. Утратить свою роль, популярность. Сойти с ума; с ума сойти (сойдёшь)! в зн. межд. Восклицание, выражающее сильное удивление, восхищение и т.п. Семь потов сошло с кого. О затрате всех сил в каком-л. деле. < Сходить; Сход; Схождение (см.). |
Автор: | fotus [ Пт июн 18, 2010 18:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
vcohen писал(а): Да, действительно, для некоторых видов транспорта годится. Сойти с поезда, с корабля. Но для большинства - нет. Выйти из автобуса, из такси, из самолета, и даже из вагона. Цитата: || Выйти, высадиться (из вагона, судна, самолета и т. д,). Малый акад. сл. Так что с самолёта и вагона можно |
Автор: | vcohen [ Пт июн 18, 2010 19:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
Шер* писал(а): Я про иврит. Я понимаю. Но Вы хотели добавить еще значений к русскому слову сойти. Шер* писал(а): Выйти на какой-л. станции, остановке (о пассажире). Мы сойдём на Невском, у рынка, около завода. Наш сосед по купе сошёл ночью на маленьком полустанке. Сойдёте на следующей остановке? Сойти на берег (высадиться с судна на сушу). / Насчет поезда и корабля я уже согласился. Насчет прочего - это просторечие. На вопрос "Вы сходите?" иногда отвечают: "Сходят с ума, а я выхожу". То есть я согласен, что так иногда говорят, однако не согласен такой вариант заносить в словарь. fotus писал(а): Так что с самолёта и вагона можно Сойти с вагона может тот, кто стоит на вагоне. См. предыдущий абзац про словарь. |
Автор: | Шер* [ Пт июн 18, 2010 20:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
vcohen писал(а): Шер* писал(а): Я про иврит. Я понимаю. Но Вы хотели добавить еще значений к русскому слову сойти. Нет, к ивритскому לרדת. А в иврите это относится и к автобусу, и к машине... |
Автор: | vcohen [ Пт июн 18, 2010 21:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
Было вот так: fotus писал(а): сойти {с судна} Шер* писал(а): не только с судна. То есть Вы предложили слово "сойти" оставить, а помету "с судна" расширить. |
Автор: | Шер* [ Пт июн 18, 2010 21:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
типа того |
Автор: | fotus [ Сб июн 19, 2010 05:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ירד |
Цитата: Насчет поезда и корабля я уже согласился. Насчет прочего - это просторечие. На вопрос "Вы сходите?" иногда отвечают: "Сходят с ума, а я выхожу". То есть я согласен, что так иногда говорят, однако не согласен такой вариант заносить в словарь. Это пример гиперкорректности |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |