Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 5 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: התכופף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 19, 2010 11:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
התכופף
уступить
{нажиму}

וקנין לא הסכים להתכופף, הודיע שהפסטיבל יתקיים כרגיל – והשניים מימשו את איומם והתפטרו

אשקלון: אגודת ישראל פרשה מהקואליציה בגלל חילול שבת
nrg.co.il

Цитата:
הִתכּוֹפֵף [לְהִתכּוֹפֵף, מִ-, יִ-]
1.наклоняться; сгибаться 2.(перен.) уступить под давлением обстоятельств
ирис

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: התכופף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 19, 2010 12:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14975
Откуда: Израиль
Чем это отличается от 2?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: התכופף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 19, 2010 12:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
Чем это отличается от 2?

Правильной формулировкой

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: התכופף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 19, 2010 14:03 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Если о тонкостях, то я бы употребил в тексте
להיכנע
Термин להתכופף лично мне кажется много агрессивней и грубей, имея в виду разные ассоциации...
Впрочем из приведенного контекста трудно судить насколько автор далеко зашел в своем языке и подтексте.

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: התכופף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 19, 2010 14:20 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
jony72 писал(а):
Если о тонкостях, то я бы употребил в тексте
להיכנע
Термин להתכופף лично мне кажется много агрессивней и грубей, имея в виду разные ассоциации...
Впрочем из приведенного контекста трудно судить насколько автор далеко зашел в своем языке и подтексте.

Т.е. см. ИРИС 2.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 5 ] 

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB