Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
התברך https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=9&t=8730 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | fotus [ Пн июн 21, 2010 16:08 ] |
Заголовок сообщения: | התברך |
התברך испытывать чувство удовлетворения פעם או פעמיים בחודש אפילו התברך בלבו על כך, במעורפל עמוס אילון -- שעת אפס Цитата: הִתבָּרֵך [לְהִתבָּרֵך, מִ-, יִ-] ирис
был благословенным; одарённым |
Автор: | vcohen [ Пн июн 21, 2010 16:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
А может, в этой фразе "похвалил себя"? |
Автор: | fotus [ Пн июн 21, 2010 16:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
vcohen писал(а): А может, в этой фразе "похвалил себя"? По смыслу верно, но так не говорят. |
Автор: | vcohen [ Пн июн 21, 2010 16:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
Но то, что Вы предложили, по смыслу совсем не то. |
Автор: | vcohen [ Пн июн 21, 2010 16:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
Кстати, в Яндексе на "похвалил себя" 37 тысяч. |
Автор: | fotus [ Пн июн 21, 2010 17:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
vcohen писал(а): Кстати, в Яндексе на "похвалил себя" 37 тысяч. Верно, так говорят, но обычно так говорят о людях циничных и расчётливых. |
Автор: | vcohen [ Пн июн 21, 2010 19:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
vcohen писал(а): Но то, что Вы предложили, по смыслу совсем не то.
|
Автор: | fotus [ Пн июн 21, 2010 19:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
vcohen писал(а): vcohen писал(а): Но то, что Вы предложили, по смыслу совсем не то. А как можно себя смутно похвалить? |
Автор: | vcohen [ Пн июн 21, 2010 20:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
Если проводить художественную обработку, то по-русски можно сказать "невнятно". Меурпаль - это антоним к барур. Не зацикливайтесь на формальной подстановке слов, смотрите на смысл. |
Автор: | iwr [ Вт июн 22, 2010 14:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
Интересно, что это за книжка такая? Оригинальная ивритская или перевод с какого-нибудь языка? |
Автор: | fotus [ Вт июн 22, 2010 16:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
iwr писал(а): Интересно, что это за книжка такая? Оригинальная ивритская или перевод с какого-нибудь языка? оригинальная |
Автор: | fotus [ Вт июн 22, 2010 16:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
vcohen писал(а): Если проводить художественную обработку, то по-русски можно сказать "невнятно". Меурпаль - это антоним к барур. Не зацикливайтесь на формальной подстановке слов, смотрите на смысл. Невнятно |
Автор: | Шер* [ Вт июн 22, 2010 18:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
vcohen писал(а): Не зацикливайтесь на формальной подстановке слов, смотрите на смысл. в рамочку! |
Автор: | vcohen [ Вт июн 22, 2010 19:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: התברך |
Шер* писал(а): vcohen писал(а): Не зацикливайтесь на формальной подстановке слов, смотрите на смысл. в рамочку! Я знал, что Вам понравится. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |