Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

פיקח
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=9&t=9059
Страница 1 из 2

Автор:  fotus [ Сб авг 14, 2010 11:15 ]
Заголовок сообщения:  פיקח

פיקח
умный


אגיד לכם מה הצרה אתכם! אתם פקחים מדי

עמוס אילן --שעת אפס

Цитата:
פִּיקֵחַ [נ' פִּיקַחַת / פִּיקחִית]
1.зрячий 2.смышлёный, проницательный (человек)
ирис

Автор:  vcohen [ Сб авг 14, 2010 15:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

Чем не подошло "смышлёный, проницательный"?

Автор:  fotus [ Сб авг 14, 2010 16:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

vcohen писал(а):
Чем не подошло "смышлёный, проницательный"?


умный --33 млн яндов
смышлённый -- 0,852 млн. яндов

И в данном случае подойдёт только умный

Автор:  vcohen [ Сб авг 14, 2010 16:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

Не понимаю Вашу логику. Вы отказываетесь от слова только потому, что у него есть более употребительный (и более общий) синоним?

Автор:  fotus [ Сб авг 14, 2010 18:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

vcohen писал(а):
Не понимаю Вашу логику. Вы отказываетесь от слова только потому, что у него есть более употребительный (и более общий) синоним?


Я не отказываюсь от слова, я дополняю его. Кроме того, эквивалент умный здесь единственно подходящий

Автор:  vcohen [ Сб авг 14, 2010 18:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

fotus писал(а):
Кроме того, эквивалент умный здесь единственно подходящий

Вы это уже второй раз утверждаете, но ни разу не ответили почему.

Автор:  fotus [ Сб авг 14, 2010 18:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

vcohen писал(а):
fotus писал(а):
Кроме того, эквивалент умный здесь единственно подходящий

Вы это уже второй раз утверждаете, но ни разу не ответили почему.

Потому, что умный можно произнести с иронией, а смыщлённый -- нет

Автор:  Шер* [ Сб авг 14, 2010 22:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

vcohen писал(а):
Не понимаю Вашу логику.

Если человек не понимает, что такое словарь и перевод, и какая между ними разница, чем ему можно помочь?

Автор:  vcohen [ Сб авг 14, 2010 22:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

Шер* писал(а):
Если человек не понимает, что такое словарь и перевод, и какая между ними разница, чем ему можно помочь?

Да вот пытался предложить ему скопировать весь словарь синонимов сразу. Не хочет...

Автор:  fotus [ Вс авг 15, 2010 16:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

vcohen писал(а):
Шер* писал(а):
Если человек не понимает, что такое словарь и перевод, и какая между ними разница, чем ему можно помочь?

Да вот пытался предложить ему скопировать весь словарь синонимов сразу. Не хочет...

А я ему предлагаю стать первым. Не захочет...

Автор:  vcohen [ Вс авг 15, 2010 17:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

В каком смысле первым?

Автор:  fotus [ Вс авг 15, 2010 19:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

vcohen писал(а):
В каком смысле первым?

В Вашем смысле

Автор:  vcohen [ Вс авг 15, 2010 19:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

Я где-то не смог объяснить, что я хочу? Или где-то не понял Вас?

Автор:  fotus [ Пн авг 16, 2010 18:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

vcohen писал(а):
Я где-то не смог объяснить, что я хочу? Или где-то не понял Вас?

Разумеется

Автор:  vcohen [ Пн авг 16, 2010 19:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: פיקח

Ответ "разумеется" на вопрос с "или" - это хорошо. Пью за Ваше здоровье. :D

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/