Автор |
Сообщение |
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 17, 2006 17:17 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 17, 2006 18:10 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
rita писал(а): ג'יבריש ?абракадабра
Я был уверен, что это ивритское слово (от слова Hebrew). Оказалось, что это что-то английское (к сожалению, не помню, как оно выглядит в оригинале).
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 17, 2006 18:29 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
vcohen писал(а): rita писал(а): ג'יבריש ?абракадабра Я был уверен, что это ивритское слово (от слова Hebrew). Оказалось, что это что-то английское (к сожалению, не помню, как оно выглядит в оригинале).
Когда я впервые увидела,как этот джибриш выглядит в заевшей программе,то поняла,что к ивриту эта штука не имеет никакого отношения.Перевод придумала сама.Хотелось бы знать,угадала ли..
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 17, 2006 19:00 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Gibberish по-английски значит тарабарщина, непонятная речь. Откуда слово, не знаю, но вряд ли из Hebrew.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 17, 2006 19:18 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
rita писал(а): Когда я впервые увидела,как этот джибриш выглядит в заевшей программе,то поняла,что к ивриту эта штука не имеет никакого отношения.Перевод придумала сама.Хотелось бы знать,угадала ли..
Обычно это слово используется, когда вместо ивритских букв показывается что-то нечитабельное. По-русски в такой ситуации пользуются словом крякозябры (у него несколько вариантов, и я не знаю, какой из них правильный).
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 18, 2006 10:46 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Слово крякозябры мне незнакомо, но есть ведь тарабарщина чем плохо?
_________________ БПод
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 18, 2006 10:53 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Слово крякозябры мне незнакомо, но есть ведь тарабарщина чем плохо?
Нужно бы внести в словарь,потому что слово достаточно употребительное-абракадабра,тарабарщина.Причём как в письменном Джибрише,так и применительно к устной невнятной и нечленораздельной речи.Например,это встретилось мне в описании компьютерной игры,когда один из персонажей выражает свой гнев-дословно-
ג'יבריש מוגזם יוצא מפיו
Последний раз редактировалось rita Сб ноя 18, 2006 18:06, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 18, 2006 13:34 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Слово крякозябры мне незнакомо, но есть ведь тарабарщина чем плохо?
Слово крякозябры - это профессиональный жаргон, так что действительно можно не приводить. С другой стороны, оно более точно соответствует слову джибриш - слово тарабарщина или абракадабра слишком широко.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 18, 2006 13:45 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
rita писал(а): Подольский Барух писал(а): Слово крякозябры мне незнакомо, но есть ведь тарабарщина чем плохо? Нужно бы внести в словарь,потому что слово достаточно употребительное-абаракадабра,тарабарщина.Причём как и в письменном Джибрише,так и в устной невнятной и нечленораздельной речи.Например,это встретилось мне в описании компьютерной игры,когда один из персонажей выражает свой гнев-дословно- ג'יבריש מוגזם יוצא מפיו
В новой версии есть ג'יבריש.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
kla
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср ноя 29, 2006 22:03 |
|
Зарегистрирован: Вс май 21, 2006 20:21 Сообщения: 204 Откуда: Holon, Israel
|
vcohen писал(а): Подольский Барух писал(а): Слово крякозябры мне незнакомо, но есть ведь тарабарщина чем плохо? Слово крякозябры - это профессиональный жаргон, так что действительно можно не приводить. С другой стороны, оно более точно соответствует слову джибриш - слово тарабарщина или абракадабра слишком широко.
Мне кажется, тарабарщина - непонятная речь вообще, в т. ч. устная, а кракозябры - только непонятные значки.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср ноя 29, 2006 23:41 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Джибриш - это не профессиональный термин, как крякозябры, а широко употребительное слово в английском и в иврите. На мой взгляд, тарабарщина вполне соответствует ему.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб дек 02, 2006 23:36 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
|