Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Слова, слова




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Пуштак
 Сообщение Добавлено: Пн янв 29, 2007 18:54 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Перевод в словаре-Хулиган-на мой взгляд,не отражает значения слова-в речи подростков,как правило,это значит-
אפס,ничтожество,никчемный....


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн янв 29, 2007 19:20 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Но есть еще речь взрослых...
Это слово, пришедшее в иврит из идиша, где оно славянского происхождения, обозначает парня, что называется, без царя в голове: и хулиган, и бездельник.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн янв 29, 2007 19:50 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
Но есть еще речь взрослых...
Это слово, пришедшее в иврит из идиша, где оно славянского происхождения, обозначает парня, что называется, без царя в голове: и хулиган, и бездельник.


Да,вот как раз скорее бездельник,никчёмный человек.И говорят это с оттенком пренебрежения.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср янв 31, 2007 22:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 25, 2005 09:31
Сообщения: 250
Откуда: Ришон Лецион
Подольский Барух писал(а):
Это слово, пришедшее в иврит из идиша, где оно славянского происхождения

Интересно, что так похожая по звучанию и довольно близкая по смыслу пустема происходит из ладино (согласно словарю Р.Розенталя).

_________________
Your brain works faster than you think.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 01, 2007 10:48 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
Но есть еще речь взрослых...
Это слово, пришедшее в иврит из идиша, где оно славянского происхождения, обозначает парня, что называется, без царя в голове: и хулиган, и бездельник.


А если в этом слове славянский корень,то из какого слова он заимствован-"Пустой"? В таком случае мой вариант перевода должен больше соответствовать.


Последний раз редактировалось rita Чт фев 01, 2007 12:53, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 01, 2007 12:44 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Согласен.
Пустема лишь созвучно несколько, но в ладино имеет другой смысл: язва, хвороба.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 08, 2007 07:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс май 21, 2006 20:21
Сообщения: 204
Откуда: Holon, Israel
Подольский Барух писал(а):
Согласен.
Пустема лишь созвучно несколько, но в ладино имеет другой смысл: язва, хвороба.
Ещё, поди, с пустулой однокоренное. Фу, бяка!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 08, 2007 08:46 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Наверняка. Латинское pus = гной, итальянское postema = нарыв.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Слова, слова


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB