Автор |
Сообщение |
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:14 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
_epst писал(а): Саша сам шам шесек
ужжжжжжжжжжжжссссссссссс)))))))))))))))
спасибо ))
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:18 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
אני לא מהמתמהמהים, אני מהמתמהמהות
Это я затрудняюсь протранскрибировать. Пусть уж умные люди постараются...
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:20 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
а как вам это?
אני לא מהמתמהמהים, אני מהמתמהמהות
даже просто прочитать не могу )
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:22 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
))) это мы одновременно выбрали))))
я - не кто то, а кто то )))
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:24 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
Переводится это - я не из опоздальщиков, я из опоздальщиц.
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:29 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
Ещё:
שרה שרה שיר שמח
שם השיר: שיר הסיר
Сара шара шир самеах
Шем hа-шир: шир hа-сир
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:35 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
_epst писал(а): אני לא מהמתמהמהים, אני מהמתמהמהות Это я затрудняюсь протранскрибировать. Пусть уж умные люди постараются...
Прошу не делать выводов о моем уме, но:
ани ло ме-hа-митмаhамеhим, ани ме-hа-митмаhамеhот
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:37 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
_epst писал(а): (шесек - местный фрукт)
По-русски называется мушмула. Может, в Азербайджане он водится?
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:44 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
_epst писал(а): Ещё: שרה שרה שיר שמח שם השיר: שיר הסיר Сара шара шир самеах Шем hа-шир: шир hа-сир
Сара поет стих радостно...
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:45 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Малька писал(а): Сара поет стих радостно...
-стный. И, кстати, это может быть и песня, а не стих.
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:46 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
vcohen писал(а): _epst писал(а): אני לא מהמתמהמהים, אני מהמתמהמהות Это я затрудняюсь протранскрибировать. Пусть уж умные люди постараются... Прошу не делать выводов о моем уме, но: ани ло ме-hа-митмаhамеhим, ани ме-hа-митмаhамеhот
все выводы давно сделаны )))
вот эта опоздальщица - это супер )))
Мушмула водится.... прямо на территории госпиталя)))
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:48 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
vcohen писал(а): Малька писал(а): Сара поет стих радостно... -стный. И, кстати, это может быть и песня, а не стих.
Угу. -тный. А че дальше-то со стихом (песней) ?
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:49 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:55 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
fotus писал(а): Цитата: שם השיר: שיר הסיר Название песни- "Песня о лодке"
О кастрюле
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 30, 2007 16:55 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
а на аз. стих - ше'р. Вернее, раньше так было. А с введением латиницы апостроф отменили... лихо так, по-чапаевски... а вот не нужен он нам.. Произношение изуродовано. И не в одном слове...
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
|