Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 258 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 18  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн май 11, 2009 16:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59
Сообщения: 621
BenAdam писал(а):
А как сказать "сойдет и так"? Есть идея "יהיה אשר יהיה", но это больше похоже на "будь что будет".

סמוך עלי חביבי, יהיה בסדר. Изображение


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн май 11, 2009 22:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
BenAdam писал(а):
А как сказать "сойдет и так"?

זה מספיק טוב


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт май 12, 2009 10:21 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 01, 2009 21:11
Сообщения: 96
А вот еще трудное словечко: "угораздило". :?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт май 12, 2009 15:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
BenAdam писал(а):
А вот еще трудное словечко: "угораздило". :?

По-моему, такого нет. Как тебя угораздило - говорят איך הצלחת.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт май 12, 2009 17:49 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
איך נפלת לזה

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт май 12, 2009 21:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
vcohen писал(а):
BenAdam писал(а):
А вот еще трудное словечко: "угораздило". :?

По-моему, такого нет. Как тебя угораздило - говорят איך הצלחת.

Я на днях так и сказала (про перелом руки), женщина очень смеялась..
:oops:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср май 13, 2009 09:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
BenAdam писал(а):
А вот еще трудное словечко: "угораздило". :?

переводите сначала из пассива в актив, а потом уже по контексту.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт май 14, 2009 10:19 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 01, 2009 21:11
Сообщения: 96
РаботАи (угвиротаи), а как сказать "отбивать пороги"? Можно, конечно, перевести фразой типа "להציק לממונה", но может быть, в иврите есть некий аналог?

И еще: что значит фраза שמור ראש?
Спасибо.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт май 14, 2009 10:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
BenAdam писал(а):
РаботАи (угвиротаи), а как сказать "отбивать пороги"?

Только не работАи, а работАй. И вроде бы обивать, а не отбивать. А так не знаю. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт май 14, 2009 10:41 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
vcohen писал(а):
BenAdam писал(а):
РаботАи (угвиротаи), а как сказать "отбивать пороги"?

И вроде бы обивать, а не отбивать. А так не знаю. :D

ну что тут сложного? להרוס ספים :lol: :lol:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт май 14, 2009 10:51 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Тогда уж не להרוס, а לרפד. Был какой-то анекдот такой.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт май 14, 2009 10:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
vcohen писал(а):
Тогда уж не להרוס, а לרפד. Был какой-то анекдот такой.

анекдот не знаю. поделитесь? :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт май 14, 2009 11:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Или даже не анедот, а юмористический рассказ. Ходит слух про человека, который ходит по конторам и обивает пороги. И все обсуждают это, пытаются предположить, что же ему нужно в таком количестве контор. В конце оказывается, что он обивает пороги, например, линолеумом.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт май 14, 2009 11:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
А, нормально :lol:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт май 14, 2009 15:24 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
А "обивать пороги" - лехазер ахар птахим לחזר אחר פתחים

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 258 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 18  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 42

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB