Автор |
Сообщение |
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Названия тканей Добавлено: Ср ноя 30, 2005 12:13 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Кто знает русские эквиваленты слов (названия тканей)?
פליז
פוטר
אינטרלוק
קפוצ'ון (вид одежды)
_________________ БПод
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср ноя 30, 2005 12:23 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
первое у меня ассоциируется с оловом почему-то
последнее не капюшон?
1) руно; овечья шерсть;ворс, начес;fleece
2)jogging fleece; плотная фланель?
подкладка (одежды)(немецкий язык)
4)одежда с капюшоном
а) церк., универ. капюшон (надевается поверх мантии)
б) клобук (монаха)
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср ноя 30, 2005 14:45 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
קפוצ'ון капюшон (в испано-английском прочтении французского слова; в словаре сленга приводится также форма קפישון - их русского или французского).
פליז латунь (не олово); однако я встретил его как название ткани (плис?).
פוטר вероятно фетр (фетровая шляпа).
Для אינטרלוק у меня пока что и предположения нет.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср ноя 30, 2005 14:50 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Для אינטרלוק у меня пока что и предположения нет.
У меня есть очень неуверенное предположение, что это название вязальной машины.
|
|
|
|
|
Uri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср ноя 30, 2005 16:34 |
|
Зарегистрирован: Вт авг 02, 2005 17:27 Сообщения: 392
|
Интерлок – трикотажное полотно, на основе комплексных волокон со структурой в «резинку».
Состав полотна – 100% хлопок, хлопок с полиэстером.
http://www.kredotex.ru/pages/interlock.htm
и тогда футер из той же серии.
Последний раз редактировалось Uri Ср ноя 30, 2005 16:38, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
Uri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср ноя 30, 2005 16:35 |
|
Зарегистрирован: Вт авг 02, 2005 17:27 Сообщения: 392
|
4) (предпол.): хитон
1. Широкая, падающая складками шерстяная или льняная одежда древних греков - до колен или ниже - с рукавами или без них.
хотя, вряд ли. Может, плащ с капюшоном?
|
|
|
|
|
nadya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср ноя 30, 2005 18:32 |
|
Зарегистрирован: Вс окт 16, 2005 14:39 Сообщения: 24 Откуда: Москва
|
Из БТС: Плис (швед. plys от лат. pilus - волос). Хлопчатобумажная ткань с ворсом ("бумажный" бархат).
Есть еще плиссированная ткань (от фр. плиссе), с мелкими заглаженными складками, но это, наверное, по-другому в иврите называется.
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн дек 26, 2005 18:18 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
|
|
|
|
|