Автор |
Сообщение |
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср янв 13, 2010 15:27 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
BenAdam писал(а): 1) "Тот или иной" (вопрос). Например, "я могу ошибаться в том или ином вопросе".
2) "Как бы мне это ни было важно...". Или: "Сколько (Чего) бы мне это ни стоило...", "Что бы я ни думал по этому поводу...".
אני יכול לטעות בעניין זה או אחר
כמה שלא יהיה הדבר הזה חשוב בשבילי
כמה שזה לא יעלה לי
לא משנה מה אני חושב בנושא
|
|
|
|
|
BenAdam
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 14, 2010 22:36 |
|
Зарегистрирован: Пт май 01, 2009 21:11 Сообщения: 96
|
А как можно грамотно сказать "верить на слово"?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 14, 2010 23:05 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Моя жена предлагает לסמוך על מישהו (а я ей верю на слово).
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 15, 2010 00:56 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
|
|
|
|
BenAdam
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб янв 16, 2010 20:29 |
|
Зарегистрирован: Пт май 01, 2009 21:11 Сообщения: 96
|
"Стричь всех под одну гребенку"?????????
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб янв 16, 2010 21:07 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
BenAdam писал(а): "Стричь всех под одну гребенку"?????????
למוד את כולם באמת מידה אחת
В Торе есть фраза:
מידה אחת לכל היריעות
Шмот 26:2
Не уверен, что это оно, но может быть.
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
BenAdam
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб янв 16, 2010 22:11 |
|
Зарегистрирован: Пт май 01, 2009 21:11 Сообщения: 96
|
Вы, наверно, хотели написать למדוד?
И я не совсем понял: при чем здесь "באמת"?
|
|
|
|
|
Oxy
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб янв 16, 2010 23:48 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21 Сообщения: 1505
|
BenAdam писал(а): И я не совсем понял: при чем здесь "באמת"?
אמת מידה - критерий.
Измерять всех одним и тем же критерием (или мерилом).
Что-то типа того..
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб янв 16, 2010 23:57 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Надо добавить, что это не эмет, а амат (от слова ама).
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб янв 16, 2010 23:57 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
BenAdam писал(а): Вы, наверно, хотели написать למדוד? И я не совсем понял: при чем здесь "באמת"?
למוד את כולם באמת מידה אחת
учи(императив) всех одной мерой.
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб янв 16, 2010 23:59 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Императив? Льмод? А почему не льмад? Или не ламЕд вообще?
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс янв 17, 2010 00:08 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
vcohen писал(а): Императив? Льмод? А почему не льмад? Или не ламЕд вообще?
Так дано в словаре. Под ламедом камац, после мем-холам.
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс янв 17, 2010 00:12 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Ламод? Тогда это не императив. Холам там какой?
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс янв 17, 2010 00:16 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
vcohen писал(а): Ламод? Тогда это не императив. Холам там какой?
Точка над мем. А как иначе это можно перевести?
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс янв 17, 2010 00:20 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
То есть холам хасер. Тогда не знаю. Был бы холам мале - я бы сказал, что это абсолютный инфинитив. Хотя тоже непонятно.
|
|
|
|
|
|