Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 8 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: הדליף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 05, 2010 08:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
הדליף
допускать утечку
{чего-то}

הוא אינו מדליף מלחים לתוך דמו
-- о собаке

פרי קרייצר -- ויסות האנרגיה בגוף

Цитата:
הִדלִיף [לְהַדלִיף, מַ-, יַ-]
организовать утечку информации

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדליף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 05, 2010 15:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
הדליף
допускать утечку
{чего-то}

הוא אינו מדליף מלחים לתוך דמו
-- о собаке

פרי קרייצר -- ויסות האנרגיה בגוף

Цитата:
הִדלִיף [לְהַדלִיף, מַ-, יַ-]
организовать утечку информации

Подставляем, получаем:

Он не допускает утечки солей (моряков?) в свою кровь.
- о собаке

О чем тут идет речь? Предложите свой перевод, а не подставляйте собаку.

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדליף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 05, 2010 15:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
jony72 писал(а):
fotus писал(а):
הדליף
допускать утечку
{чего-то}

הוא אינו מדליף מלחים לתוך דמו
-- о собаке

פרי קרייצר -- ויסות האנרגיה בגוף

Цитата:
הִדלִיף [לְהַדלִיף, מַ-, יַ-]
организовать утечку информации

Подставляем, получаем:

Он не допускает утечки солей (моряков?) в свою кровь.
- о собаке

О чем тут идет речь? Предложите свой перевод, а не подставляйте собаку.


Речь идёт о сахарном диабете. Одно из её проявлений -- потеря клетками ионов натрия (солей -- тут уж автор несколько преувеличивает). Излечившись, собака не допускает утечки солей (из своих клеток) в кровь.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדליף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 05, 2010 16:13 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
:shock:


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדליף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 05, 2010 16:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
По-русски так не говорят. Это на иврите "больной выпускает соль в кровь". А по-русски надо говорить "у больного происходит..."

Но это примечание - не для словаря.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדליף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 05, 2010 16:27 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
vcohen писал(а):
По-русски так не говорят. Это на иврите "больной выпускает соль в кровь". А по-русски надо говорить "у больного происходит..."

Вы не забывайте, что это не просто больной, а собака! Как говорится, две большие разницы!

"Правдин. Дверь, например, какое имя: существительное или
прилагательное?
Митрофан. Дверь? Котора дверь?
Правдин. Котора дверь! Вот эта.
Митрофан. Эта? Прилагательна.
Правдин. Почему ж?
Митрофан. Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста
неделя дверь стоит еще не навешена: так та покамест существительна.
Стародум. Так поэтому у тебя слово дурак прилагательное, потому что
оно прилагается к глупому человеку?
Митрофан. И ведомо."
:wink:


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדליף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 05, 2010 16:37 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Шер* писал(а):
vcohen писал(а):
По-русски так не говорят. Это на иврите "больной выпускает соль в кровь". А по-русски надо говорить "у больного происходит..."

"Правдин. Дверь, например, какое имя: существительное или
прилагательное?
Митрофан. Дверь? Котора дверь?
Правдин. Котора дверь! Вот эта.
Митрофан. Эта? Прилагательна.
Правдин. Почему ж?
Митрофан. Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста
неделя дверь стоит еще не навешена: так та покамест существительна.
Стародум. Так поэтому у тебя слово дурак прилагательное, потому что
оно прилагается к глупому человеку?
Митрофан. И ведомо."
:wink:

Блеск. Ржунемогу.

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: הדליף
 Сообщение Добавлено: Сб июн 05, 2010 16:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
По-русски так не говорят. Это на иврите "больной выпускает соль в кровь". А по-русски надо говорить "у больного происходит..."

Но это примечание - не для словаря.


Просто автор стремится к живому, разговорному изложению

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 8 ] 

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB