Автор |
Сообщение |
Шер*
|
Заголовок сообщения: להסתחבק Добавлено: Пт июн 18, 2010 20:10 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
להסתחבק - подружиться (источник - ТВ) Google - about 4,820 results
ציפי לבני מתקשה להסתחבק ועושה פאדיחות.
אם לטורקים מותר להסתחבק עם אויבנו ,גם לנו מותר
גם דוד בן גוריון לא היה נהג להסתחבק עם חברי המפלגה,
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 08:14 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Точнее корешиться, корефаниться
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 09:44 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
jony72 писал(а): Точнее корешиться, корефаниться Пардон, но в моём русском языке таких слов нет. И, скорее всего, не будет. А посему и в словаре будет тот перевод, который предложила Шер, с примечанием сленг.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 13:54 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): jony72 писал(а): Точнее корешиться, корефаниться Пардон, но в моём русском языке таких слов нет. И, скорее всего, не будет. А посему и в словаре будет тот перевод, который предложила Шер, с примечанием сленг. Понимаю Ваше стремление не отпускаться до уровня жаргона, фени. Но когда להסתחבק изначально сленговое выражение переводят как подружиться - это тоже самое что сделать черно-белую копию картин импрессионистов и выдавать за оригинал. Кроме того, слово "кореш" давно покинуло пределы фени, и понятно любому встречному поперечному. Скажем так, мой перевод подойдет для словаря арго
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 14:28 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Должен напомнить, что есть разница между существительным "кореш", которое принадлежит воровскому арго, но достаточно широко употреблялось и 50 лет назад, и глаголами "корешиться, корефаниться", с которыми я до сих пор не сталкивался и которые звучат для меня уродливо. Хотите составить словарь русского сленга с ивритскими соответствиями - ваше право; смысла я в этом, правда, не вижу, разве что позабавиться. Ивритский глагол להסתחבק мне как раз попадался, хотя и не часто.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 14:37 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Должен напомнить, что есть разница между существительным "кореш", которое принадлежит воровскому арго, но достаточно широко употреблялось и 50 лет назад, и глаголами "корешиться, корефаниться", с которыми я до сих пор не сталкивался и которые звучат для меня уродливо. Хотите составить словарь русского сленга с ивритскими соответствиями - ваше право; смысла я в этом, правда, не вижу, разве что позабавиться. Ивритский глагол להסתחבק мне как раз попадался, хотя и не часто. Насколько я понимаю, от кореша и корефана пошли корешиться и корефаниться, также как от סחבק - להסתחבק, для меня лично и להסתחבק звучит жутко уродливо и под стать ему корешиться и корефаниться. Я бы и להסתחבק не дал право на существование в словаре, но раз уж разговор о том зашел... Чем то этот искусственный ивритский глагол напоминает мне להתגרזן и топоры здесь не при чем, это "огрузиниться", т.е. набраться повадок евреев грузинской общины (не сочтите меня за расиста) или להשתכנז - вспомните Гиват Хальфон и сценку с Шайке Леви, когда он учит египетского офицера варить кофе.
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 15:56 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
Я думаю, объективно судить об уродливости слов может только носитель языка. К тому же להסתחבק - сленговое, но широкоупотребимое слово, в отличие от русских "корешиться, корефаниться". Все-таки это разные уровни.
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 16:50 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Шер* писал(а): Я думаю, объективно судить об уродливости слов может только носитель языка.... Все-таки это разные уровни. И среди носителей языка есть разные уровни
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 16:54 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Нет нужды валить на происхождение слова. Речь идет об употребительности слова: сколь часто и кем оно употребляется. Тем более что мы, во всяком случае я занимаюсь иврит-русским словарем. Для этого я стремлюсь привести ивритские слова, которые могут попасться в речи или тексте, и объяснить их при помощи русского языка. Когда ивритское слово является сленговым, вульгарным или даже очень грубым, это можно отметить примечанием; совсем не требуется вульгаризм переводить вульгаризмом, тем более таким, которое может оказаться незнакомым человеку, даже хорошо владеющему русским языком. Как я упоминал, предложенные русские глаголы мне незнакомы, и думаю, очень многим таким как я.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 19:40 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
jony72 писал(а): Шер* писал(а): Я думаю, объективно судить об уродливости слов может только носитель языка.... Все-таки это разные уровни. И среди носителей языка есть разные уровни Конечно, но я говорила про культурных. Вы бы стали, будучи ведущим телепередачи, произносить слово, которое вам кажется уродливым?
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Сб июн 19, 2010 21:34 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Шер* писал(а): jony72 писал(а): Шер* писал(а): Я думаю, объективно судить об уродливости слов может только носитель языка.... Все-таки это разные уровни. И среди носителей языка есть разные уровни Конечно, но я говорила про культурных. Вы бы стали, будучи ведущим телепередачи, произносить слово, которое вам кажется уродливым? Я всего лишь заметил, что мне всякие неологизмы на основе сленга кажутся не очень, Вы предложили обратиться к носителям. Спросите у них. Насчет ведущих телепередач, не тешу себя иллюзий (особенно если речь идет о передача, ориентированных на "племя молодое") ни их счет в плане их художественного вкуса.
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Вс июн 20, 2010 08:32 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Забавная вещь: jony72 весьма скептически относится ко вкусу ведущих телепередач, но именно он предложил нам уродливые сленгизмы и стал настойчиво доказывать, что они отнюдь не хуже соответствующего ивритского глагола. Почему-то он не нашел ответа на моё замечание.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: להסתחבק Добавлено: Вс июн 20, 2010 11:08 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
תשובה להערתך: אתה צודק ואני לא יום טוב
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
|