Автор |
Сообщение |
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Вс окт 21, 2012 17:05 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
74.
כַּמָה [כַּמָה .] кама [кама .]
1. сколько 2. несколько, сколько-то 3. как
Это какая-то особенная точка или опечатка?
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Вт окт 23, 2012 14:03 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
75.
עִיקָרוֹן / עִיקָרוֹן ז' [עֶקרוֹן-; ר' עֶקרוֹנוֹת] икарон / икарон м.р.[экрон-; мн.ч. экронот] смихут принцип
76. פָּרָשים парашйм
77. РИ: геенна גֵיהִנוֹם ז ИР - нет
78. מַטיָאס ז' матяс м.р.
טרֶמפּיָאדָה נ' трэмпяда ж.р.
קַריָאטִידָה נ' карятида ж.р.
79. браво! браво/ браво о; hэдад; בּרָאווֹ/ בּרָאבוֹ ֹ; הֵידָד;
|
|
|
|
|
Meir
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Вт янв 01, 2013 18:58 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 15, 2012 06:30 Сообщения: 27 Откуда: Russia
|
В словарной статье חַזַק среди прочего высвечивается: חֲזַק חֲזַק וְנִתחַזַק хазак хазак венитхазак восклицание в синагоге по завершении чтения каждой из книг Торы
По-моему, огласовка не та, וְנִתחַזֵק (венитхазэк, и укрепимся) должно быть, или не так?
И еще вопрос, сейчас и у ИРИСа 4.0, и у онлайнового словаря одна словарная база или нет? Я брал статью из онлайнового переводчика.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Вт янв 01, 2013 21:39 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Meir писал(а): В словарной статье חַזַק Вы уверены, что есть такая статья? Я вижу статью חָזַק про глагол и статью חָזָק про прилагательное. Meir писал(а): חֲזַק חֲזַק וְנִתחַזַק По-моему, огласовка не та, וְנִתחַזֵק (венитхазэк, и укрепимся) должно быть, или не так? По сегодняшним правилам Вы правы, но это, насколько я понимаю, архаичная форма.
|
|
|
|
|
Meir
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Вт янв 01, 2013 21:57 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 15, 2012 06:30 Сообщения: 27 Откуда: Russia
|
vcohen писал(а): Meir писал(а): В словарной статье חַזַק Вы уверены, что есть такая статья? Я вижу статью חָזַק про глагол и статью חָזָק про прилагательное. Вы правы, такой статьи нет. Плюс огласовка у меня в חַזַק неверна, копировал часть слова וְנִתחַזַק и не обратил на это, увы, внимания. Под статьей я имел в виду всю информацию, выдаваемую онлайновым переводчиком при вводе חַזַק, огласовка, как я понимаю, не учитывается, и выдаются все возможные варианты.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Вт янв 01, 2013 22:01 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Meir писал(а): Вы правы, такой статьи нет. Плюс огласовка у меня в חַזַק неверна Не плюс, а только огласовка. :^)
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Вс мар 03, 2013 14:46 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
80. צָהוֹב [צְהוּבָּה, צְהוּבָּים, צְהוּבּוֹת] цаhов [цеhуба, цеhубайм, цеhубот]
|
|
|
|
|
Hebrew
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Чт май 02, 2013 23:54 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40 Сообщения: 137
|
81. по запросу "записаться" לְחהֵירָשֵם,по запосу "ниршам"לְחֵירָשֵם
_________________ Всем большое спасибо
|
|
|
|
|
Hebrew
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Вс май 12, 2013 00:54 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40 Сообщения: 137
|
82. по запросу напряженный выдает МАТУХ,вместо матуах!!!
_________________ Всем большое спасибо
|
|
|
|
|
Maximus
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Пн июн 03, 2013 14:58 |
|
Зарегистрирован: Ср янв 18, 2012 18:47 Сообщения: 28
|
לצוד צָד אֶת עֵינוֹ - без перевода
ממילא транскрипция дается 2 раза, с ударением и почему-то без. А всего одно и то же слово появляется 6 раз.
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Пн июн 03, 2013 19:59 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
Maximus писал(а): לצוד צָד אֶת עֵינוֹ - без перевода
ממילא транскрипция дается 2 раза, с ударением и почему-то без. А всего одно и то же слово появляется 6 раз. 1. Перевод есть чуть выше: צָד אֶת אוֹזנוֹ / עֵינוֹ цад эт озно / эйно привлёк его вниманиеЭто какая-то особенность построения словарной статьи: если для чего-то даётся вариант написания/произношения и пр. через слэш - этот вариант приводится ещё и в конце статьи без перевода. Аналогично и в статье мимэла. 2. Из "Руководства пользователя": "Ударение в ивритских словах отмечается зелёным цветом (окрашена согласная буква плюс огласовка) в том случае, если оно не падает на конечный слог." Т. е. транскрипция без выделения цветом - ударение на конечном слоге, с цветом - ударение на выделенном. 3. А какое слово появляется 6 раз?
|
|
|
|
|
Hebrew
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Пн июн 03, 2013 20:34 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40 Сообщения: 137
|
83. по запросу МАЛЭ,в одной из транскрипций вместо бимлот,написано бимлоВт(бимловт ло хамишим шана)
_________________ Всем большое спасибо
|
|
|
|
|
Maximus
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Вт июн 04, 2013 17:23 |
|
Зарегистрирован: Ср янв 18, 2012 18:47 Сообщения: 28
|
ggoliev писал(а): 3. А какое слово появляется 6 раз? ממילא Я смотрю в онлайн-словаре. (разные ударения частично объясняют это, но все-равно многовато)
|
|
|
|
|
Maximus
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Ср июн 12, 2013 16:45 |
|
Зарегистрирован: Ср янв 18, 2012 18:47 Сообщения: 28
|
84. подчинить (2. покорить) шибед/ шибед [лешабед, ме-, е-] שִעְבֵּד/ שִיעְבֵּד [לְשַעְבֵּד, מְ-, יְ-]
|
|
|
|
|
Maximus
|
Заголовок сообщения: Re: Ошибки в словарных статьях Добавлено: Чт июн 13, 2013 17:26 |
|
Зарегистрирован: Ср янв 18, 2012 18:47 Сообщения: 28
|
למה показывает только "лама", нет "ле-ма"
ברוך неудача и беда даются как разные значения, это вроде синонимы Почему-то в первом случае присутствует еще вариант אַ-בּרוֹך , а во-втором его нет.
|
|
|
|
|
|