Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: רֶכֶב vs מְכוֹנִית
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 05, 2013 23:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 21, 2008 09:19
Сообщения: 68
Шалом уважаемые знатоки!
Есть ли смысловое различие у вышеуказанных слов в значении "автомобиль"?
Считается ли какое-то из них более разговорным или литературным?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: רֶכֶב vs מְכוֹנִית
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 06, 2013 09:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
как автомобиль и машина

рехев-более формально.

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: רֶכֶב vs מְכוֹנִית
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 06, 2013 18:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Самое разговорное - ото (אוטו). Остальные два формальнее.

Про слово рехев еще надо сказать, что на самом деле автомобиль - кли рехев (так же как ружжо - кли нешек). Однако в обиходе (видимо, изначально в армейском) закрепилось употребление просто слов рехев и нешек в этих значениях, да еще и во мн.числе рехавим и нешаким, что уже совсем ни в какие ворота.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: רֶכֶב vs מְכוֹנִית
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 06, 2013 20:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
Однако в обиходе (видимо, изначально в армейском) закрепилось употребление просто слов рехев
אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם ה' אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר
:)

Цитата:
да еще и во мн.числе рехавим и нешаким, что уже совсем ни в какие ворота
Уже почти откашеровали.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: רֶכֶב vs מְכוֹנִית
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 06, 2013 20:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
iwr писал(а):
אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם ה' אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר
:)

И что здесь обозначает слово рехев?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: רֶכֶב vs מְכוֹנִית
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 06, 2013 21:08 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Дык, ровно то же самое: транспортное средство.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: רֶכֶב vs מְכוֹנִית
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 06, 2013 22:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Какое? И уверены ли Вы, что одно?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: רֶכֶב vs מְכוֹנִית
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 07, 2013 12:22 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Может, и обобщённо.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: רֶכֶב vs מְכוֹנִית
 Сообщение Добавлено: Вс дек 01, 2013 23:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн апр 21, 2008 09:19
Сообщения: 68
Огромное спасибо за дискуссию и ответы!!!!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 41

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB