Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Уверенность в завтрашнем дне
 Сообщение Добавлено: Вс сен 14, 2014 07:59 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
Два вопроса:
-Уверенность в завтрашнем дне
-Надежда (напр. на улучшение состояния здоровья)

"Надежда" я перевел моему соседу, как тиква. Фраза была: эйн ли тиква ше...
Сосед решил показать своему датишному другу. Ответ был странный для меня.
Нельзя использовать слово "тиква" в таком контексте, т.к. это гимн государства, но ничего не предложил другого.

Спасибо!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне
 Сообщение Добавлено: Вс сен 14, 2014 23:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14980
Откуда: Израиль
Гимн государства - hа-тИква. Всё остальное не гимн.

Меня в этом смысле интересует слово hа-Арец. Оно настолько тесно ассоциируется с Израилем, что для других стран как-то совсем не звучит. Некоторые говорят hа-Эрец, чтобы различать, но это уже нарушение грамматики.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне
 Сообщение Добавлено: Вт сен 16, 2014 08:08 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
Смотрите, я тоже сказал, что можно использовать тиква, ведь не идет же речь о hа-тиква, но смутил ответ его датишного друга.

Цитата:
Некоторые говорят hа-Эрец

А зачем? если есть слово медина, на мой слух это слово хорошо монтируется с артиклем.
Часто слышу именно hа-медина hа-зот...

Скажите, насчет "Уверенность в завтрашнем дне" как бы вы сказали?
אמון или ביטחון
בעתיד

Спасибо!!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне
 Сообщение Добавлено: Вт сен 16, 2014 10:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14980
Откуда: Израиль
к.ю. писал(а):
если есть слово медина, на мой слух это слово хорошо монтируется с артиклем.
Часто слышу именно hа-медина hа-зот...

Да, так тоже часто делают. Но согласитесь, что страна и государство - не всегда одно и то же.

к.ю. писал(а):
Скажите, насчет "Уверенность в завтрашнем дне" как бы вы сказали?
אמון или ביטחון
בעתיד

Не знаю. Можно погуглить...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне
 Сообщение Добавлено: Вт сен 16, 2014 11:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
Понимаете, с гугль у меня проблема:(
אמון בעתיד
Результатов: примерно 2 820 000 (0,31 сек.)

ביטוח בעתיד
Результатов: примерно 944 000 (0,16 сек.)

По логике, אמון בעתיד более предпочтителен, но, возможно, разный смысл кроется в использовании.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне
 Сообщение Добавлено: Ср сен 17, 2014 12:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14980
Откуда: Израиль
Результаты неправильные. Надо искать с кавычками, тогда будут выданы результаты именно по этому сочетанию, а не просто по этим двум словам где угодно в тексте. Но и тогда можно будет почитать тексты, полученные в результатах, и проверить, подходят ли они по смыслу. Мне кажется, что это всё не то. А как надо - увы, я не знаю.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне
 Сообщение Добавлено: Чт сен 18, 2014 01:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
С кавычками попробовал
Результаты значительно меньше 553 и 1920
Пытаюсь разобраться примерами


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB