Автор |
Сообщение |
к.ю.
|
Заголовок сообщения: Реклама на входе в Офис Дипо в Т-А Добавлено: Вт мар 08, 2016 21:53 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13 Сообщения: 365
|
Просматривал фотографии и обнаружил надпись גדול כמה זה משתלם Не связывается в предложение:( Окупится больше чем затраты?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Реклама на входе в Офис Дипо в Т-А Добавлено: Ср мар 09, 2016 10:42 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Буквальный перевод: ого/офигеть/грандиозно, как это окупается/выгодно!
|
|
|
|
|
к.ю.
|
Заголовок сообщения: Re: Реклама на входе в Офис Дипо в Т-А Добавлено: Ср мар 09, 2016 11:19 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13 Сообщения: 365
|
Спасибо!! Я слышал оборот מה זה גדול но не думал о таком варианте перевода слова гадоль Получается у גדול близкий смысл к слову סבבה Как бывает полезно рассматривать надписи на стенах:))
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Реклама на входе в Офис Дипо в Т-А Добавлено: Чт мар 10, 2016 14:12 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Сабаба - это красота, кайф, замечательно. Гадоль - это грандиозно (видимо, от английского great). Хотя, кстати, в обычном (не жаргонном) употреблении грандиозный - это адир.
|
|
|
|
|
к.ю.
|
Заголовок сообщения: Re: Реклама на входе в Офис Дипо в Т-А Добавлено: Чт мар 10, 2016 16:03 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13 Сообщения: 365
|
|
|
|
|
|