Автор |
Сообщение |
Lunnaya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 05, 2006 15:06 |
|
Зарегистрирован: Чт янв 05, 2006 14:47 Сообщения: 6
|
Здравствуйте!
Хотела спросить у знатоков, так как сама ничего не знаю.
Меня вот интересует предложение из библии.
Там есть такое , на русский язык переводится : Адам познал Еву.
Вот меня интересует слово. "познать" почему в русском употребили такое слово. В английской переводе написали просто : lay ...
почему на русском употребили слово такое познать, потому что не характерно для русского в таком значении только в библии встречается. А как интересно на иврите написано....
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 05, 2006 16:01 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
на иврите в отличии от английского to know и русского знать есть 2 слова : ладаат и леhакир, первое это знать что- либо, либо познать женщину, второе быть знакомым с кем-то, многие приехавшие в Израиль попадают с этим впросак
я знаю где ты живешь-ани йодеа hейхан ат гара
я знаком с ним-ани макир ото
Адам познал Еву- Адам йада ет Хава
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
Lunnaya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 05, 2006 16:12 |
|
Зарегистрирован: Чт янв 05, 2006 14:47 Сообщения: 6
|
ilya писал(а): я знаю где ты живешь-ани йодеа hейхан ат гара я знаком с ним-ани макир ото Адам познал Еву- Адам йада ет Хава
спасибо!
очень интересно
а как в библии переводится дерево познания добра и зла? Там берется другое слово уже?
мне просто инетресно, почему на русском так перевели...
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 05, 2006 16:23 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
по-моему эц hадаат, тот же корень [Йуд, Далет, Айин]
дело в том что в раю было куча деревьев, было еще древо жизни-эц хАим, концепция строения вселенной по каббале, все состоит из 10 сфирот, составляющих листья древа жизни, это как бы 10 слоев духовности
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
Lunnaya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 05, 2006 16:50 |
|
Зарегистрирован: Чт янв 05, 2006 14:47 Сообщения: 6
|
ilya писал(а): по-моему эц hадаат, тот же корень [Йуд, Далет, Айин]
дело в том что в раю было куча деревьев, было еще древо жизни-эц хАим, концепция строения вселенной по каббале, все состоит из 10 сфирот, составляющих листья древа жизни, это как бы 10 слоев духовности
ой, безумно интересно ))
а можно подробнее...
так корень слова эц hадаат как у слова йада ? и поэтому в русском так перевели? то есть русский более точно чем просто в английском?
Еще раз большое спасибо.
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 05, 2006 16:55 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
Lunnaya писал(а): а можно подробнее... так корень слова эц hадаат как у слова йада ? и поэтому в русском так перевели? то есть русский более точно чем просто в английском? Еще раз большое спасибо.
я не видел перевода на английский поэтому сказать ничего не могу, но переводчики когда переводят ТаНаХ(это так Библия называется) стараются держаться поближе к оригиналу, и когда идет игра слов, а в ТаНаХе почти каждое слово имеет по несколько значений и на каждое из них имеется объяснение, почему в этом месте использовали именно это слово, а не другое синонимичное ему
да, корень тот же, просто йуд сбегает как в слове сон, лед, лев в родительном падеже.
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
Lunnaya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 05, 2006 18:05 |
|
Зарегистрирован: Чт янв 05, 2006 14:47 Сообщения: 6
|
ilya
спасибо большое, это все так интересно
|
|
|
|
|
Lunnaya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 06, 2006 17:55 |
|
Зарегистрирован: Чт янв 05, 2006 14:47 Сообщения: 6
|
а еще вопрос как на иврите в библии написано : плодитесь, размножайтесь.
В английском : to be fruit
В русском несколько смысловых значений под словами быть плодотворным, приносить плоды, и плодиться.
а как в иврите?
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 06, 2006 18:03 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
пру у-рву
плодитесь--при-это плод, фрукт
размножайтесь--рабим--это много
лирбот--увеличеваться количественно, множиться
_________________ ואהבת לרעך כמוך
Последний раз редактировалось ilya Пт янв 06, 2006 18:07, всего редактировалось 2 раз(а).
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 06, 2006 18:05 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
ilya писал(а): леhарбот--увеличеваться количественно
Я бы сказал, что это увеличивать, а не увеличивать ся. В любом случае форма рву - не от этого глагола.
|
|
|
|
|
Lunnaya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 06, 2006 18:22 |
|
Зарегистрирован: Чт янв 05, 2006 14:47 Сообщения: 6
|
и как это получается? плодитесь - как бы увеличивать много плодов? или быть плодом?
немного не поняла...
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 06, 2006 18:28 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Пру - плодитесь - от слова при (плод).
Рву - размножайтесь - от слова рав или hарбе (много).
|
|
|
|
|
Игорь
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб янв 07, 2006 02:53 |
|
Зарегистрирован: Вт сен 20, 2005 20:11 Сообщения: 230
|
Lunnaya писал(а): В английской переводе написали просто : lay ...
В имеющемся у меня переводе написано: "And Adam knew Eve his wife"
_________________ Игорь
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб янв 07, 2006 08:32 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Переводов Библии на английский имеется множество; иные переведены не с иврита, а с греческого (Септуагинта), есть переводы еврейские и христианские. Поэтому и разнобой значительный.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
SanSanych
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 19, 2006 18:58 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 22:46 Сообщения: 6 Откуда: Israel
|
Lunnaya писал(а): и как это получается? плодитесь - как бы увеличивать много плодов? или быть плодом? немного не поняла...
Об этом и многом другом читай в
http://isra.com/judaic/?id=1
|
|
|
|
|
|