Автор |
Сообщение |
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 05, 2007 20:20 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
И еще я хотела спросить...
уже достаточно давно мне г-н Приталь объяснял, как при присоединении артикля или предлога нешама и нешима превращаются в hаншама и линшима. это происходит со всеми словами этой модели?
Нешика, нефила и мехила станут hаншика, линфила и бемхила?
А для тех, у кого шва неподвижный (слиха, ктива), ничего не изменится?
Ой... я наверно, рискую навлечь ваш гнев опять.. наверно, это тоже где то написано...
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 05, 2007 20:26 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Как раз нет.
Если в начале слова стоит одна из букв Й М Н Л Р и под ней шва, то этот шва произносится: йеладим, медина, нешима и т.д.
Присоединение артикля ha- или предлогов ле-, бе- не влияет на произношение: ha-нешама "душа", в отличие от haншама "искусственное дыхание", где ha является частью слова.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 05, 2007 20:39 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
Уважаемфй г-н Подольский!
Этот вопрос возник потому, что я СЛЫШАЛА такое произношение, и спросила, почему так.
Это было в довольно известных песнях.
1.Кемо бегед легуф, кмо авир линшима...
2. Латет эт hаншама ве эт hа лев, латет кеше ата оhев...
Хотя дальше в этой же песне :
Лир-от бе тох hа нефила
Ше йешь маком ла мехила..
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 05, 2007 20:56 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Я говорю о нормальной речи, не о стихах, где возможны рядом две разные формы - одна разговорная, другая более литературная. Но не из любви к литературному языку, а из требований ритма.
В разговоре форму "эт hаншама" вы не услышите, зато "hа нефила" - да.
Только почему вы поместили этот топик в несерьезный форум?
_________________ БПод
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 05, 2007 21:22 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Цитата: Присоединение артикля ha- или предлогов ле-, бе- не влияет на произношение:
Это положение касается разговорной речи. В литературной речи
лэ + нэшама = линшама. Буквой э обозначен звук , который был сверхкратким в древнееврейском языке (шва), а появление двух шва подряд исключено. При присоединении артикля изменений в потоке речи не происходит (кроме перехода ha --- > he в определённых случаях). В слове haншама ha- своего рода приставка в составе модели haктала (имя действия).
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 05, 2007 21:33 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Откуда вы взяли, что "В литературной речи лэ + нэшама = линшама"?
Ле- должно превращаться в литературной речи в ли-, но выпадение шва на не является нормой лит. речи. Это характерно как раз для беглой речи.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 05, 2007 21:51 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
Подольский Барух писал(а): Только почему вы поместили этот топик в несерьезный форум?
1. Потому, что мы это уже обсуждали, и г-н Приталь дал мне подробное объяснение, я его скопировала и сохранила. Но я отсутствовала некоторое время, и мой брат навел порядок на рабочем столе, и я теперь ничего не могу найти). У каждого свое видение порядка.)
2. Песни - это ведь несерьезно.)
3. Когда создавали этот раздел, думаю, назвали его"несерьезно" не всерьез - уж простите, тавтология ))))). И детские считалки, и песни - важные и вполне серьезные части языка. )
Я так думаю . )
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 05, 2007 21:55 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн авг 06, 2007 00:02 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Малька писал(а): уже достаточно давно мне г-н Приталь объяснял, как при присоединении артикля или предлога нешама и нешима превращаются в hаншама и линшима. это происходит со всеми словами этой модели? hаншама - насколько я понимаю, из слова нешама такое получиться не может. Линшима - это происходит со всеми словами, у которых первая огласовка шва. Малька писал(а): Нешика, нефила и мехила станут hаншика, линфила и бемхила? hан ешика, линфила и б имхила. Малька писал(а): А для тех, у кого шва неподвижный (слиха, ктива), ничего не изменится?
Не называйте этот шва неподвижным, потому что это неправильно. Будет hактива и лихтива.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн авг 06, 2007 00:05 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Откуда вы взяли, что "В литературной речи лэ + нэшама = линшама"? Ле- должно превращаться в литературной речи в ли-, но выпадение шва на не является нормой лит. речи. Это характерно как раз для беглой речи.
Позволю себе изложить свое представление.
Самый распространенный вариант - ленешима. Дикторский вариант - линшима. Вариант линешима - гибридный, может встретиться у людей, которые видели написание с огласовками, но не слышали дикторского варианта (или не обращали внимания на него).
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн авг 06, 2007 07:09 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Володя, вы хорошо изменили формулировку: дикторский вместо литературный. С этим я согласен. Я лишь не приемлю дикторское произношения за литературное.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн авг 06, 2007 07:13 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Малька писал(а): Подольский Барух писал(а): Только почему вы поместили этот топик в несерьезный форум? 1. Потому, что мы это уже обсуждали, и г-н Приталь дал мне подробное объяснение, я его скопировала и сохранила. Но я отсутствовала некоторое время, и мой брат навел порядок на рабочем столе, и я теперь ничего не могу найти). У каждого свое видение порядка.) 2. Песни - это ведь несерьезно.) 3. Когда создавали этот раздел, думаю, назвали его"несерьезно" не всерьез - уж простите, тавтология ))))). И детские считалки, и песни - важные и вполне серьезные части языка. ) Я так думаю . )
Извините, Малька, но в этом форуме речь идет действительно о вещах несерьезных - анекдотах, шутках и т.п.
Ваши вопросы касаются не шуток, а языка иврит - для них существуют разделы Грамматика, Перевести и пр.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн авг 06, 2007 09:07 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Подольский Барух----
Цитата: Я лишь не приемлю дикторское произношения за литературное.
Разве не естественно предположить , что дикторское произношение и есть литературное? Если нет, то каким образом может быть реализовано литературное произношение?
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн авг 06, 2007 10:02 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Нет, не естественно. Обычно литературным языком пользуются все образованные люди, не только дикторы перед микрофоном, но и учителя, врачи, инженеры. Литературным русским языком пользуются, например, Володя и Натан постоянно, а не только когда выступают по РЭКе.
В Израиле дикторы пользуются - и то далеко не всегда - только перед микрофоном, да лекторы, выступая перед публикой. Это искусственная норма, которой в быту не пользуется никто, и даже лекторы и дикторы зачастую допускают в ней ошибки.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн авг 06, 2007 10:37 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Володя, вы хорошо изменили формулировку: дикторский вместо литературный. С этим я согласен. Я лишь не приемлю дикторское произношения за литературное.
Хорошо, что мы наконец пришли к единому мнению. Не ожидал и рад.
Я предлагаю вообще запретить термин "литературное произношение" как абсурдный. Литература - это дело письменное, ни о каком произношении в ней вообще речи быть не может.
|
|
|
|
|
|