|
|||
|
Языки мираРазмещено на сайте: март 2011 2011 ЯЗЫКИ МИРА Лекция на русском языке запись текста, обработка и оформление: Языки мира – тема, которой я занимаюсь свыше 50 лет и свыше 30 лет читаю лекции в тель-авивском университете. Я охотно сокращу её вместо семестра до одной лекции. Тем не менее, самые главные моменты я постараюсь изложить.
Видимо, у него, как у главного судьи Калькутты, было не слишком много работы, а значит - было достаточно времени заниматься своим любимым делом. А его любимым дело было знакомство с обычаями людей и, в частности, с языками. Вильям Джонс познакомился с парой индийских языков и, естественно, очень заинтересовался священным языком индийцев – санскритом. На этом древнем языке написана большая древняя литература, в частности, знаменитые «Веды», которые являются священными текстами для индусов. Санскрит – это древний, давно уже исчезнувший язык. Исчезнувший в том смысле, что на нём тогда, в 18-м веке, уже давно никто не говорил – но на нём молились, а образованные люди читали на нём тексты. Так же, скажем, лет 150 назад, каждый еврей умел читать на иврите Библию, почти каждый мужчина-еврей, и немало женщин тоже. Особенно, в определённых кругах, в определённых странах – например, в Йемене, евреи молились и умели читать тексты, хотя на иврите никто тогда не говорил. Как образованный человек, знавший и латынь, и греческий, и иврит (поскольку иврит – это язык Библии), Вильям Джонс не мог не заинтересоваться санскритом! Заинтересовавшись санскритом, сэр Вильям стал его изучать. Найти в Калькутте образованного брахмана, который будет его обучать, проблемы не составило. Когда Джонс занялся санскритом, его поразила одна вещь: он нашёл немало слов, знакомых ему по латыни и греческому! Похожих. И не только слов, но, что самое интересное, спряжений глаголов. Он также видит сходство склонений существительных, сходство окончаний. Теперь представьте: где расположены Греция и Рим и где расположена Индия! 2000-2500 лет назад, когда писались основные тексты на санскрите, не было ни телевидения, ни радио, ни газет, ни самолётов. Контактов между этими регионами не было. Каким же образом появилось такое сходство? И сэр Вильям Джонс стал анализировать: случайное это сходство или есть какая-то закономерность? И пришёл к чёткому заключению о том, что это сходство не случайно! В чём же это сходство заключается? Я могу привести маленький, но очень характерный пример. Как спрягается русский вспомогательный глагол «быть»? На сегодняшнем русском он практически не употребляется, разве что мы до сих пор употребляем слова «есть» и «суть». Но в старорусском, старославянском, он спрягается так:
Такой очень нерегулярный глагол. Возьмите его аналог на латыни
По-моему, «эст» и «есть», «сум» и «есмь», «сумт» и «суть» - это вещи настолько схожие, что тут говорить о случайности невозможно. Бывает случайное сходство, но оно всегда встречается в одной форме, в одном слове. Скажем, по - персидски «плохо» звучит «бэд» - точно как по-английски («bad»). Но эти два слова никак не связаны.
Мало того, что есть корень «эс», который чередуется с «с» (без первой гласной) в тех же самых лицах, но ещё и окончание! «Ти» для третьего лица, «санти» / «сэнти» для третьего лица множественного числа.
В 19 веке центром мировой науки была Германия. Весь 19-ый век крупные учёные, преимущественно в Германии, занимались этой проблемой. И они довольно чётко установили, что действительно есть родство между группами языков! Определили, что есть ряд таких языков, о которых мы можем сказать: «А вот эти языки, от Европы до Индии – это одна большая семья». Особенно если мы сравниваем эти языки, скажем, с финским или венгерским. Или с турецким, или с китайским, в которых ничего похожего нет. И так эту большую семью и назвали «индоевропейской семьёй». Правда, немцы всегда предпочитают подчеркнуть нечто своё, поэтому они назвали эту семью «индогерманской». Без Германии они никак не могли обойтись, хотя в реальности идея была «от одного конца – до другого», от Индии – до края Европы, а край Европы - это совсем не Германия, это дальше: кельтские языки, Ирландия. «Немецкое» название не привилось, и, хотя немцы и сейчас очень часто называют языки «индогерманскими», все прочие находят «индоевропейскую семью языков». В эту семью входит много разных ветвей, где-то 11 или 12, в основном, хорошо знакомых нам. Это, в частности, славянские языки, а также балтийские языки, очень похожие на славянские: латышский, литовский, когда-то был ещё прусский. В балтийской семье был прусский язык, от которого остались только отдельные записи, т.к. пруссов германизировали. Практически вся Восточная Пруссия была заселена немцами и спустя буквально несколько (100 или 200) лет от пруссов ничего не осталось. Но среди немцев всегда были грамотные люди, особенно священники, из которых кто-то пытался перевести молитвы на прусский язык, кто-то просто записывал слова и фразы, так что мы знаем об этом языке немало. Вот это языки славянские и балтийские. Если мы от областей славянских и балтийских двигаемся дальше на запад, то находим, естественно, германские языки. И совсем уже на Западе Европы мы находим небольшую, но очень интересную группу кельтских языков. Когда-то кельты заселяли почти всю Европу, большую её часть. Вспомните времена Цезаря: Цезарь воевал с галлами. Галлы тоже были кельтским племенем, т.е. фактически вся Франция и Бельгия тех времён были кельтскими. До нашего времени сохранились имена галльских вождей, которые упоминают римские историки, и по этим именам мы чётко видим, что «галльский» - это кельтский язык. Потом кельты из Европы были буквально выдавлены либо ассимилировались, потому что на них было очень сильное давление с одной стороны немецких, германских племён, с другой стороны – римских поселенцев.
Один из них является официальным языком Ирландии, но сами-то ирландцы, увы, его почти утратили. Т.е. есть отдельные места, где сохраняется язык, но в большинстве своём ирландцы перешли на английский. Когда я был несколько дней в Ирландии, я действительно был удивлён: я хожу по столице Ирландии, я слышу самые разные языки, в основном английский (естественно), но и туристов много: я слышу и русскую речь, и ивритскую, и какую-то африканскую. Только не ирландскую! Более того, я минут 15 стоял в самом большом книжном магазине в Дублине. Есть там раздел «Ирландская книга». Но я был единственным, стоявшим возле этих книг. Стоял я там не потому, что эти книги очень меня заинтересовали (я не могу читать по-ирландски). Меня интересовало, покупают ирландские книги или нет. И вот, за 15 минут, что я там был, проходила масса людей, но ни один не остановился! Смотрели: «Ага, это – ирландский». Покупали? Нет! Пошёл я в местный университет, нашёл заведующего кафедрой ирландского языка и говорю: «Как же так! Всё, что угодно, только не ирландский!». И вот, когда я обратился с этим к профессору в университете, в «Тринити колледже», он явно был очень задет. Во-первых, он сказал, что Дублин был основан англичанами, а не ирландцами, поэтому здесь ирландцев нет. Затем, он сказал, что если бы я попал к нему в дом, я бы слышал ирландскую речь… Ну, у него дома – естественно! Дальше была такая забавная сценка: Я сижу с ним, разговариваю, стук в дверь, входит мужчина. Как оказалось – профессор из какого-то соседнего отделения, спросить у него что-то. Здоровается по-ирландски. Потом, естественно, переходит на английский и весь разговор - по-английски. Наконец, этот гость уходит, и профессор – он был так явно, так сильно задет - кричит вслед гостю: «Хотя бы на прощание фразу по-ирландски!». А тот ему отвечает по-английски! И вот это – самый большой кельтский язык сегодня!
Я много «вертелся» в Лондонском университете и спрашивал своих коллег-лингвистов, не физиков, не математиков: «Слушайте, вот где мне найти ирландца, валлийца, чтобы поговорить?». Вдруг один мой хороший знакомый говорит: «Ну, я валлиец! Только я валлийского языка не знаю…». Он - блестящий лингвист, который половину жизни провёл в Эфиопии, он знает множество языков – а родного языка он не знает! Откровенно говоря, нам с вами нечему удивляться! Мы сами говорим по-русски, хотя, казалось бы, для нас, европейских евреев, родным языком должен был быть идиш. Как минимум, для моих родителей, да и, наверное, для ваших родителей, было естественно говорить на идиш. Мы с Карлом Штивельманом, руководителем вашего клуба, были этим летом на конференции, посвящённой языку идиш. Я должен признаться, что на этой конференции как раз несколько иностранцев – не евреев выступали на идиш. А евреи выступали по-русски! И кто-то по-украински. Увы, идиш мы утратили. Я пока назвал только два кельтских языка. Ещё один кельтский язык вымирает буквально на глазах. Это – шотландский кельтский, гаэльский, который сохранился буквально только на островах: Шетландские острова, и т.д., Во Франции, на северо-западе Франции, есть большой полуостров Бретань. Там сохранился кельтский бретонский язык. Ещё совсем недавно было больше кельтских языков. Буквально где-то 30 или 40 лет назад вымер язык острова Мэн. Между Британией и Ирландией есть ещё один, довольно крупный остров, на котором был свой язык. Последний человек, для которого этот язык был родным, умер где-то, по-моему, в 70-е годы, в начале 80-х. Сегодня там пытаются как-то восстановить, возродить этот язык. Точно так же на юго-западе Британии есть полуостров Корнуолл, на котором был корнский язык, от которого сохранились тексты. Сегодня есть Корнская Националистическая партия, которая пытается бороться за независимость – не за политическую независимость Корнуолла, но за культурную самобытность. Они издают книжки, учебники. Говорят, что уже человек сто могут поговорить на этом языке. На латыни сегодня говорит больше людей... Если мы спускаемся по карте Европы южнее, то мы видим огромное море романских языков, потомков латыни. Римляне, завоёвывая ту или иную область, не просто ставили в этой области гарнизон. Они потом поселяли на эти земли демобилизованных солдат, и те становились владельцами участков земли, женились, заводили детей. И, естественно, приносили с собой латынь. Таким образом, Франция, Испания, Румыния, Португалия – все стали говорить на «вульгарной латыни». Фактически – это латынь, только это не классическая, а простонародная латынь, потому что простые солдаты не получали высокого образования, они говорили на немножко другом языке, чем классические авторы. Сравните русскую речь какого-нибудь известного писателя и говор крестьянина. Вот так и вульгарная латынь отличается от классической. Из смеси местных языков и вульгарной латыни потом развились те языки, которые мы теперь называем «романскими» (Рим - Рома). Это такие языки, как французский, итальянский, испанский, португальский, румынский и ещё добрая дюжина мелких языков. Дальше мы переходим к Балканскому полуострову, тут есть два своеобразных языка. Есть, конечно, греческий, потомок того древнегреческого, который сам по себе тоже индоевропейский язык, но относится к отдельной ветви. А рядом с ним есть маленький, очень своеобразный албанский язык, который, как оказалось, тоже индоевропейский, тоже отдельная ветвь, но ближайших родичей у него нет. Итак, мы охватили Европу, и теперь, естественно, переходим в Азию. Тут, по дороге в Азию, мы видим Армению (к югу от Кавказа). Оказывается, армянский язык тоже индоевропейский. Дальше - иранские языки. Тут, конечно, персидский, и его ближайшие родичи таджикский, курдский, афганский, и ещё два десятка языков поменьше: например, все мы знаем по названию осетинский язык, язык Осетии. Дальше на восток целое море языков Северной Индии. Там когда-то, в древности, был санскрит, который потом переродился, так сказать. Каждый язык ведь развивается – язык у нового поколения немножко отличается от прежнего. Если вы возьмёте язык через три, четыре, пять веков, то этот язык будет уже заметно отличаться от себя прежнего. Если вы возьмёте древнерусские летописи и «Слово о полку Игореве», то прочитать их без перевода вы уже не сможете. Хотя это тот же самый русский язык, но он уже здорово изменился за эти века. Вот точно так же было в Индии. Древне-индийский сменился средне-индийским, средне- перешёл в ново- и сегодня там - трудно сказать точно сколько - десятка два или три языков. Трудно сказать потому, что какие-то языки ещё числятся диалектами другого, а потом вдруг люди пробуждаются, говорят: «Нет! Почему вдруг у нас диалект? Нет! У нас свой язык!» А ещё через 20 лет проходит новая перепись и они говорят: «Да нет, ну какой это новый язык? Это часть, это диалект того же». Во всяком случае, есть много индийских языков. Один из которых, кстати, распространён во многих странах, в т.ч. и в России, но не в Индии. Это – цыганский язык. Цыгане – это народ, происхождения которого в течении какого-то времени даже учёные не могли определить. Для них это был странный народ, странные обычаи, странный язык. И только когда в середине 19-го века лингвисты действительно занялись цыганским языком, то они вдруг обнаружили: «Да это индийский язык!» Там масса слов, похожих на хинди, спряжение глаголов напоминает древнеиндийское, и т.д. Короче говоря, оказалось, что цыганский – это один из индийских языков. У нас нет письменных документов, но есть серьёзная гипотеза учёных, что цыгане, собственно говоря, были кастой. Кастой очень низкой, т.е. презренными людьми в Индии, которые в какой-то момент ушли из Индии. Ушли через Афганистан, Иран и добрались дальше до Европы. Кто-то остался в Азии, есть сегодня в Средней Азии свои среднеазиатские цыгане. Какие-то группы остались на Ближнем Востоке и даже здесь, в Израиле, есть очень немного, буквально несколько сот, 200 или 300 человек цыган, которые не были в Европе. А значительная часть цыган попала в Европу, сначала в Грецию, потом на Балканы – Болгария, Венгрия, Румыния, и дальше расселились по всему свету. И сегодня у них много разных диалектов, но по происхождению они тоже индийцы. Цыганский - индийский язык, в чём я убедился, когда познакомился с ним и взял в руки цыганский словарь и сравнил с хинди. Как говорят на цыганском «вода»? «пани». А на хинди? «Пани»! Точно так же! По-цыгански «чум» - целовать – и на хинди «целовать» – это «чум». Вот это – одна большая семья. Индоевропейская. Были ещё две группы индоевропейских языков, от которых уже просто ничего, кроме письменных памятников, не осталось. Лет 100 назад, в 1915 году, один чешский учёный, Бедржих Грозный, очень крупный востоковед, расшифровал хеттские надписи. Хетты – это народ, который в древности жил на территории нынешней Турции, Анатолии. И они писали тем же письмом, что и ассирийцы – клинописью, которую они переняли, и люди, учёные, которые уже тогда знали ассирийский язык, могли хеттский язык читать, а понять не могли. Вот вроде бы буквы-то можно понять, а слова нет!. Всё равно, что я вам дам в руки, скажем, газету на чувашском или на мордовском языке. Они пользуются русским шрифтом, но прочитаете вы и что вы там поймёте? А ничего! «Мокшинтель». Я помню, когда-то видел газету на мордовском языке: «Мокшинтель». Иди знай что это значит! А оказалось, что «мокша» - так назывется этот самый мордовский язык! Бедржих Грозный был очень серьезным учёным и, в конце концов, он выяснил, что хеттский - это индоевропейский язык, отдельная ветвь, тоже в семье индоевропейских языков. Спустя ещё лет 20 в Западном Китае было найдено большое количество древних рукописей. Там, в Западном Китае, очень засушливый климат, пустыня, в которой фактически без влаги древние бумага и кожа хорошо сохраняются. И вот были найдены тексты на нескольких языках, которые написали буддисты - люди, принявшие буддизм. А буддистские тексты хорошо известны, они есть и на санскрите, и в китайском переводе, и в тибетском переводе. Их можно было сопоставить и определить: вот это тексты, которые написаны индийскими буквами, их можно прочитать, но язык непонятный. Однако по именам сразу можно было определить, что это буддистский текст такого-то содержания, и можно было сопоставить тексты. Оказалось, что это тоже два индоевропейских языка, т.н. тохарская группа. От этих языков тоже ничего, кроме этих текстов, не осталось. Вот так я описал вам вкратце индоевропейскую языковую семью. Это большая семья, огромная, очень разнообразная. В Европе, кроме того, есть ещё одна интересная семья языков, это – Угро-финская, или Уральская. Любой из нас знает о Финляндии, и, поблизости от Финляндии, через знакомый нам с детства Финский залив от неё, расположена Эстония. И в Финляндии, и в Эстонии говорят на близкородственных языках, которые связаны между собой, но, вроде бы, ни как не связаны с индоевропейскими. Это – языки Финской группы. Оказалось, что в России есть ещё несколько мелких языков, которые связаны родством с этими языками. Те, кто бывали в тех краях, знают про карелов. Когда-то в Советском Союзе была Карело-финская союзная республика, потом Карельская АССР. В действительности финнов там было очень мало, в основном это были карелы, но их язык очень похож на финский. Кроме того, там же, в тех же местах, есть малюсенькие народы ижора, вепсы и водь. От народа водь осталось, по-моему, дюжина человек, вепсов чуть больше, но и они действительно вымирают. Есть более крупные народы дальше, вглубь России, это коми на севере, потом мордва, мари – это тоже угро-финские племена. Финны оказали очень сильное влияние и на язык чувашей, учёные долго не могли понять, в какую же семью записать чувашский язык: очень уж своеобразный у чувашей язык. На сегодня мы знаем, что чуваши относятся к тюркам.
Вот примерно такова разница между многими тюркскими языками. Не только азербайджанцы с турками, но и туркмены, и казахи, и киргизы, узбеки, уйгуры, татары! Самое интересное, что языки эти настолько близки, что люди не нуждаются в переводчике. И они разговаривают на своём языке, без перевода, их прекрасно понимают остальные! Не все, правда, есть несколько тюркских языков, которые очень удалились. Это, в первую очередь чувашский, который, очевидно, самым первым отделился, и учёным пришлось долго работать, пока они сумели определить, что этот язык - тюркский. Затем якуты, которые также очень далеко ушли, и их язык сильно изменился. Но когда я видел, как татарин с узбеком и с турком разговаривают, я потом спросил: «Слушай, а как вы говорили, на каком языке?» он говорит: «Каждый на своём языке!». «А понятно?» «Конечно, понятно! Очень легко».
Маньчжурия – это самый северо-восток Китая. Сегодня китайцы называют этот район именно «донбэй», т.е. «Северо-Восток». Когда-то, в 30-е годы, японцы создали там отдельное государство, Маньчжоу-Го. Го- это государство по-китайски, а Маньчжоу – это народ, который там жил. 400 с лишним лет назад в самом Китае происходило очень много столкновений между «хозяевами», так сказать, разных провинций. Воевали потому, что каждый правитель хотел стать главой государства, а центральная императорская власть была очень слабой. И тогда китайский верховный правитель решил пригласить на помощь маньчжуров. Маньчжуры, жившие на северо-востоке от Китая, были весьма необразованы тогда, но они, очевидно, были хорошими воинами. И китайский император пригласил предводителя маньчжуров, Нурхаци (1559 - 1626), придти ему на помощь – подавить всякие восстания в разных провинциях – 350-400 лет тому назад (~1620 г.). Нурхаци сделал это очень успешно: он подавил всякие восстания, а заодно сверг китайского императора и сам сел на престол. Уж если у него такая мощь в руках, то он ей и воспользовался! Поэтому в Китае, вплоть до установления республики в 1911 году, почти 300 лет, правила так называемая «маньчжурская» династия Цин .
Любопытный факт: в результате того, что во главе китайской империи стояла маньчжурская династия, дипломатическая переписка с Китаем велась по-маньчжурски. Поэтому в России и в Европе в те времена активно изучали маньчжурский язык. В Китае его уже забыли, в Китае сохранялись только чиновники, которые знали этот язык. И вот, например, в Петербурге писалось какое-то послание или письмо китайскому императору, это послание в Петербурге переводили на маньчжурский язык, привозили в Пекин, а там второй – китайский - чиновник сидел и переводил его с маньчжурского на китайский. Чтобы император мог понять. Помните знаменитого Дерсу Узала? Он был нанайцем и говорил на нанайском языке. И это тоже язык, родственный маньчжурскому языку. Итак, Алтайская семья состоит из трёх групп:
Это ещё одна семья, о которой мы уже говорили.
Перепечатка, переиздание или публикация материалов этого раздела в любом виде без разрешения администрации сайта запрещены. |
|
||||||