 |
|
 |
ТИГРИНЫЙ РЫК: ПОСЛЕДНИЙ БОЙ
Тигриный Рык, головорез, На барже жил речной. Кот был отменно боевой И беспощадно злой.
О похождениях его Слыхал и млад, и стар. Не зря он прозвище носил "Береговой кошмар"
Его манеры, внешний вид Не назовёшь приятными: Обвислый мех, следы боёв – Повсюду шрамы пятнами, Ободран хвост, пол-уха нет (понятно, почему), И глаз один-единственный Оставлен был ему.
Расправами лихими был знаменит в боях. Пугало даже имя И наводило страх.
Дрожал прибрежный Роттерхит, Спешил закрыть ворота, Услышав, что Тигриный Рык Выходит на охоту.
|

|

Горе щеглу с канарейкой – В клетках дрожат оба! Горе баловню пекинезу: Ужасна Рыкова злоба! Горе серой крысе Из-под корабельного трапа! Горе котам, которых настигла Тигриного Рыка лапа!

Особой злобой он пылал К котам чужих пород, Поскольку ухо оторвал Ему сиамский кот. Персидские, сиамские Боялись его мести: Тигриный Рык их бил всегда, В любом доступном месте.
|
Однажды ночью жаркой Темза-река отдыхала, Луна сияла ярко Над баржей у причала.
Лёгкий лунный блик мерцал цветным переливом... В ту ночь старик Тигриный Рык Тоже хотел быть счастливым.
Помощник первый Грамбаскин Сбежал давным давно, Найдя лекарство от тоски В пивной "Златое дно". И боцман Тамбрутус удрал Во дор за "Белым львом", Там крысу тихо поджидал, Пригнувшись за кустом.
|
 |
На барже оставался Тигриный Рык, и он Усердно занимался Красоткой Гридлбон.
Беспутная команда Спала на рундуках, Когда коты сиамские Подкрались в челноках.
Тигриный Рык был слеп и глух: Ей, леди Гридлбон, Был отдан взгляд его и слух! Тигриный баритон, Сопрано нежное в ответ... Любви сладчайший час... Но отражался лунный свет От тысяч синих глаз!
|
Всё ближе к барже челноки Скользили в тишине... Тигриный Рык и Гридлбон Всё пели при луне, Не ведая, что рядом враг, Что враг вооружён – Кто шампуром, кто вилкою, А кто – кривым ножом.
Тут всей Орде Монгольской Гилберт дал сигнал, Взвилась ракета в небо, Великий миг настал. Бросив лодки, банда С визгом рванула по барже, Туда, где нежная пара Пела в любовном раже...
Леди, оставив друга, Взвыла и кинулась прочь. Пришлось Тигриному Рыку туго В эту лунную ночь.
|
 |
Ножей и вилок острых Страшный круг засверкал. Тигриный Рык вдруг просто Понял, что он пропал.
Враги его гнали победно К доске на краю борта. И – вот он, шаг последний Воинственного кота!
За сотни жертв растерзанных Пришёл расплаты миг, И в волны Темзы сверзившись, Погиб Тигриный Рык.
О, сколько было радости На наших берегах! Плясали канарейки, Забыв великий страх.
Шашлычным ароматом Был полон Виктория-док, И в этот день салютовал И праздновал Бангкок.
|
Перепечатка, переиздание или публикация материалов этого раздела в любом виде без разрешения администрации сайта запрещены.
|
 |