|
|
|
Последние обновления
31.08.2011 Ладино - сефардский или еврейско-испанский язык В раздел Барух Подольский добавлена лекция "Сефардский язык и ладино". Эта лекция повествует нам об одном из еврейских языков - языке ладино. Правильнее будет по-русски назвать его «сефардский язык» или «еврейско-испанский язык». Евреи на протяжении многих веков жили в Испании. Затем судьба разбросала их по разным странам, но вместе со своим скудным багажом (или вообще вместо багажа) они взяли с собой испанский язык 15-го века. Тот язык, на котором они говорили, когда жили там, в Испании. Когда евреи переводили священные тексты с иврита на какой-то местный еврейский язык, то принято было сохранять стиль и синтаксис иврита. Подставляли в ивритскую фразу слова нового языка. Таким образом, если читали Библию на иврите, и переводили её на еврейско-испанский, то получалось нечто очень «не-испанское»: слова и морфология – испанские, а синтаксис – ивритский. Вот такой язык-калька, который не является богатым идиоматично еврейско-испанским, а представляет собой дословный перевод с иврита, вот это принято называть «ладино». А разговорный язык, естественно, отличался от «языка-кальки» синтаксисом, отличался строем фразы. Этот язык правильно называть по-русски «сефардский язык» или «еврейско-испанский». |
|
16.08.2011 Статья Баруха Подольского "Как читать и понимать текст " В раздел Барух Подольский добавлена статья, в которой показан пример разбора сложного ивритского текста из газеты "Маарив". Так уж повелось издавна, что, изучая иностранный язык, люди обращают основное внимание на освоение морфологии и слов. Синтаксис остаётся, как правило, вне поля зрения: мол, если я знаю слова, то смысл фразы уж как-нибудь пойму. Увы, не всегда это так, и нередко нам приходится сталкиваться со случаями, когда все слова в предложении вроде бы знакомы, а смысл предложения остаётся непонятным. Поэтому Барух Подольский решил взять отрывок газетного текста на хорошем иврите и проанализировать каждое словосочетание и каждую фразу. |
|
10.08.2011 Лекция Баруха Подольского Славянские языки В раздел "Барух Подольский" добавлена лекция Баруха Подольского об особенностях славянской группы языков. "Славянские языки, как правило, делят на три подгруппы. Есть восточные славянские языки: русский, украинский и белорусский. Есть западные славянские языки, в которые входят знакомые всем польский, чешский, словацкий. А на самом деле есть ещё и другие языки, входящие в число западных славянских, но о них обычно мало кто знает. И есть языки южные. Южные - это болгарский, сербскохорватский, словенский. Однако, практически все языки имеют диалекты. И очень часто между людьми ведётся спор о том, какая речь, которой люди пользуются – это диалект, а какая - отдельный язык." Обо всех этих группах и подгруппах и различных диалектах и пойдет речь в этой лекции. |
|
31.07.2011 Страница "Мероприятия памяти Баруха Подольского" В раздел "Барух Подольский" добавлена страница, на которой представлена информация о прошедших встречах, посвященных памяти Баруха Подольского. Зайдя на эту страницу, вы сможете узнать, какие прошли мероприятия и окунуться в атмосферу проведенных встреч. |
|
Перепечатка, переиздание или публикация материалов этого раздела в любом виде без разрешения администрации сайта запрещены.
|
|