 |
פתרונות למכוני העתקות – טופס הזמנה ממוחשב www.copier.co.il
|  |
Иврит-русский словарь по страхованию
Автор: Владимир Юрист Кратко об авторе
|
|
נ-צ
было невозможно,
недостижимо |
נבצר |
вызванный любой другой
причиной |
נובע מכל סיבה אחרת |
комбинированная редакция |
נוסח משולב |
предоставляющий обслуживание |
נותן השירות |
увечье, телесное
повреждение разной степени тяжести |
נזק |
преднамеренное нанесение
ущерба |
נזק בזדון |
косвенный ущерб |
נזק תוצאתי |
телесные повреждения |
נזקי גוף |
ущерб, причиненный
в результате утечки воды |
נזקי מים |
ущерб от лопнувших
или протекающий труб |
נזקי צנרת |
передвижная станция
технического обслуживания |
ניידת השרות |
незапланированная
операция |
ניתוח ובלתי צפוי |
постоянная необратимая
инвалидность |
נכות קבועה בלתי הפיכה |
указанный в спецификации |
נקוב במפרט |
(в разумных пределах) |
סבירות |
категория лиц |
סוגי בני האדם |
окончание периода
ссуды |
סיום ההלוואה |
ограничение права |
סייג לזכאות |
ограничения |
סייגים |
исключения |
סייגים |
намеренный риск собой |
סיכון עצמי במתכוון |
риск, порожденный
или усугубленный использованием |
סיכון שנבע או הוחמר משמוש |
сумма, размер |
סכום |
сумма разницы |
סכום ההפרש |
минимальная частичная
сумма |
סכום החלקי המינימאלי |
удерживаемая сумма |
סכום המנוכה |
сумма, меньшая остатка
ссуды |
סכום הנמוך מיתרת ההלוואה |
размер пенсии |
סכום הקצבה |
максимальная сумма
компенсации |
סכום השיפוי המרבי |
номинальная сумма |
סכום נקוב |
сумма перевода |
סכום נשוא |
страховая сумма |
סכומי הביטוח |
юрисдикция, компетенция
(суда) |
סמכות השיפוט |
залог |
סעיף שעבוד |
исковая давность |
סעיף שעבוד |
противоречия, разногласия |
סתירות |
перерасчет пенсии |
עדכון קצבה |
уполномоченный работник
(сотрудник) |
עובד מוסמך |
род занятий, вид
деятельности |
עיסוק |
основные положения
договора |
עיקרי ההסכם |
вместе с тем, наряду
с этим, однако, несмотря на вышесказанное |
על אף האמור לעיל |
несмотря на вышесказанное,
вместе с тем |
על אף האמור לעיל |
несмотря на все вышесказанное |
על אף האמור לעיל |
в счет компенсации,
полагающейся им |
על חשבון הכספים שיגיעו |
согласно которым
был рассчитан размер пенсии |
על פיה חושב סכום הקצבה |
переполнение бойлеров |
עליה על גדותיהם של דוודים |
груженый, с грузом |
עמוס |
частный предприниматель |
עמית עצמאי |
существенные вопросы |
עניין מהותי |
в результате наступления
страхового случая |
עקב קרות מקרה הביטוח |
стоимость годовой
ренты |
ערך השכירות השנתית |
стоимость восстановления |
ערך כינון |
телесное повреждение,
физический ущерб |
פגיעה גופנית |
замороженный полис |
פוליסה מוקפאת |
амортизация |
פחת |
просрочка возврата
ссуды |
פיגור בהחזר ההלוואה |
расчистка развалин |
פינוי הריסות |
возмещение убытков
со стороны государства |
פיצוי ממשלתי |
выходное пособие |
פיצוי פיטורין |
дневные вклады в
шекелях |
פיקדונות שקליים יומיים |
перечень |
פירוט |
погашение остатка
ссуды |
פירעון יתרת הלוואה |
подпункт |
פסקת משנה |
проникающее (инвазивное)
действие |
פעולה פולשנית |
указ о гражданском
правонарушении (вреде) |
פקודת הנזיקין |
частное лицо, человек,
лицо |
פרט |
данные графика платежей |
פרטי לוח הסילוקין |
кража со взломом |
פריצה |
текущий страховой
взнос |
פרמיה השוטפת |
страховой взнос,
меняющийся |
פרמיה משתנה |
сберегательные страховые
взносы |
פרמיות לחסכון |
компромисс (пойти
на компромисс) |
פשרה (לעשות פשרה) |
вскрытие брюшной
полости |
פתיחת בטן |
накопление сумм,
предназначенных для выходного пособия |
צבירת הפיצויים |
контролирующие органы |
צוו הפיקוח |
распоряжения |
צווים |
прямо указано, прямо
предусмотрено |
צוין במפורש |
прямо предусмотрено |
צוין במפורש |
с поправкой на привязку
к индексу |
צמוד למדד |
|
|
|
 |